Friday, December 31, 2010

Progressive Dinner 2010

Year-end progressive dinner is the second time this year. Our neighbors got together and started at Tom's house for Appetizers. Paul&Heather also made great appetizers. We drunk, ate appetizers but need to save some space for next course!
年末の恒例になりつつある、ご近所さんで行うプログレッシブディナーは2回目。前菜のホストはTomの家で。ご近所の20人+オチビさん達が集まり前菜をいただき、カクテルやワインを飲みました。Paul&Heatherの前菜もおいしい。でも食べ過ぎないでね。コースはまだ続きます。


OK, the first shot is in front of the host house. Say"Appetisers!":)
それでは、最初の集合写真を撮りましょう。はい、1,2,3...アペタイザー!」


We left the first house little earlier than other people because next part is our Salad&Soup course. OK, ready to start for our part at Jill&Bob's house!!
私達は皆より少し早く次のコースをホストするJillとBobの家へ。Salad&Soupのコースは私たちの担当なんです。お部屋も美しく飾られ、準備万端!



I made green pea soup from French laundry cookbook with a twist. People liked my soup a lot! Glad they did! Green pea+mushroom+cheese crisp+truffle oil and this combination is GOLD! I would do this again. It was not difficult either:) Jill's salads were great, too.
私はFrench Laundryのレシピをちょいとひねったグリーンピースのスープ。みんなから絶賛され大成功!グリーンピース+マッシュルーム+チーズクリスプ+トリュフオイルは黄金の組み合わせ。又、作ること間違いなし。難しくもないしね。Jillの2種類のサラダもあー、おいしかった。




Now second shot at Soup & Salad house!
2枚目はSoup&Saladの家で!





Main dishes were served at Dawn and Bill's house. Ada's famous Lumpia were yummy as usual. Bill's Pot roast had cumin, cinnamon, and olive+caper topping. WONDERFUL! They cooked this for three hours in the oven! The mashed potato was great, too!
メインディッシュはDawnとBillの家でした。Adaの18番のルンピアはいつものようにおいしかった。Billのポットローストはクミンとシナモンが入ったエキゾチックな味。オリーブとケイパーのトッピングが又、パンチを効かせていて絶品。3時間もオーブンで焼いたんだって。マッシュポテトもいいお味。


Third shot at third house. Thank you for the main dishes!
3件目の家です。おいしいメインディッシュをありがとう!






Cheryl & Brett hosted dessert course. Cheryl's desserts are always great. The wonderful bread pudding is not on the table yet but ohhhhh, that was gooooooooooooood. The Rum sauce with dried fruit was a nice touch!
CherylとBrettはデザート担当。Cherylのデザートはいつもすごいけど、今回もおいしかった。一番人気ののブレッドプディングが写真にないけれど、ドライフルーツの入ったラムソースがこれまた素晴らしい!

Last group picture at Dessert house!
最後の集合写真はデザートの家で。




It was around 11:30pm and waiting for midnight to open the Champaign.
この時、すでに11時半。深夜を待ってシャンパンで乾杯です。
5, 4, 3, 2, 1......
Happy New Year!!!!
あけましておめでとー!!!!


Cheers! かんぱーい!
(Photo by Thomas)






and fire works. (photo by Thomas)
そして花火。

Our nrighbors are such a grea people AND great cooks!! What a nice way to end and start the years.
ウチのご近所さんんは本当にフレンドリーでいい人ばかり。その上、料理上手ばかりです。おかげさまで、楽しく1年をしめくくり、新しい年を迎えることができました!

Posted by Picasa

Prep for Osechi

I am VERY busy today because I need to prepare for Osechi (Japanese New Year's dishes) and make soup for tonight's Progressive Dinner Party.
大晦日の今日は超忙しい。簡単ですがおせちの用意をしている上に今夜あるご近所さんとのProgressive Dinnerに持って行くお料理も作っているの。






It is New Year's day in Japan already and we talked through computer with camera on to our nephews who are visiting my mom's for New Year's celebration. They are cute and growing so fast... This is Genya holding a crab we sent to them. Hope they liked the Hokkaidao crabs.
日本ではすでに新年なので、ネットで実家に帰って来ている甥達と電話しました。カメラでお互いに顔も見えて楽しかった。2人ともかわいくて、大きくなってたなあ。下の写真はみんなで食べられるように私たちが楽天から送ったカニを持つ弦也くん。おいしければいいけど。




Tuesday, December 28, 2010

Philadelphia - snowman and igloo

After we had fun with Lily, started making snowman finally. Steven is rolling a snow ball. We made three big balls for the snowman. (Note:Japanese snowman needs only two balls. Don't tell me because Japanese people are short!)
Stevenが雪を転がしながら雪玉を作っています。私も手伝って3つのボールを作りました。(注:アメリカの雪だるまは雪の玉3つで作るらしい。日本は2個なのに。)



We made one snow man but made a little changes on him for varieties. I found a baseball cap with "P" on it in Dad's coat closet so we put it on him for Philly boy. Dad looked at us taking pictures and said, "Well, it is not a Philly hat. It is P for Pittsburgh Pirates." Mmmm, let's pretend I didn't hear that....
雪だるま君をひとつ作っていろんなバージョンに変えて楽しみました。スヌーピー、くま、帽子とスカーフをかけたり、ボタンもつけたり、そしてPhillyボーイ。お義父さんのコートクロゼットの中にPマークの野球帽があったので、かぶせてね。ところがそれを見ていたお義父さんが、「いやあ、そりゃPhillyじゃなくてPittsburgh PiratesのPだよ。」ええええ?聞かなかったことにしましょ。




Other variations were deer and short ear rabbit. We made him in front of the house like this so some people pointed at him and said, "Ohhhh snowman!!!" Thank you for noticing him!!
他のバリエーションとして短い耳のうさぎと鹿もございます。この雪だるまを家の前に作ったので道行く人が指差して「あー、雪だるまだあ!」お気づきいただき光栄です。


"Am I cuuute?"
「ぼく、かわいい?」







In the back yard, a ruin of my igloo looks so sad. Yes, my attempt failed because the snow was still too dry yesterday. 裏庭では昨日ワタシが作ろうとして失敗したかまくらが無残な姿に。雪がサラサラすぎてうまく積めなかったのよん。




Now my sweet husband made a new igloo for me! It is big enough to sit inside.
そこでやさしい我が夫は新しいかまくらを作ってくれました!中にすわれるくらいの大きさです。ほら。

I also made a city wall around it to protect from enemies. (what enemies?!) I planted some green , added our family name, and kept deers. (Borrowed dad's Christmas decorations)
その後、私は敵の侵入をふせぐべく、外壁を作り。(敵ってだれ?)緑を植えたり、表札らしきものをつけたり、鹿を飼ったり。(お義父さんのクリスマスデコレーションをちょっと借りた。)





Tonight is the last night in Philadelphia and we went to Duffers for dinner. The Santa Clause was at the entrance so I sat on his lap. (They even had a cushion to sit.) I ordered All-you-can- eat-crab. Too bad I only ate two servings!! Hee hee hee...
明日は家に帰らなければならないので、今夜は最後の夜。Duffersというレストランで夕食をしました。私は「カニ食べ放題」。2皿でギブアップとは情けない!うふふ。

Duffer's Tavern
192 Middletown Rd
Glen Mills, PA 19342
(610) 358-5050
dufferspa.com‎



I wanted to take a romantic pic with candle but couldn't do it without the camera flash so here you go, not-so-romantic picture of me in the igloo.
かまくらの中でろうそく…ってな感じのロマンティックな写真を撮りたかったのですが、フラッシュなしでは撮れなかったので、はい。ロマンティックではない「かまくらと私」の写真。






We had so much fun here but we need to go home tomorrow....went to bed thanking Steven's family. What? How was the Eagles' game tonight? Don't ask.
あー、今回のステイも楽しかった。Stevenの家族に感謝しながら眠りにつきました。え?Eaglesの試合はどうだったかって?それは聞かないで。

Philadelphia - Country Deli & Lily

OK, this is a perfect day for making a snowman because it is sunny and the snow is melting a little bit on the surface.
さてさて、今日こそは雪だるまDayです。晴れてて暖かいので雪の表面が少し溶けてきてるからね。丸めやすい。

What a beaaaaaautiful day! The air is crispy and no wind. The snow looks shiny and whiter with the sun. 何て美しいんでしょ!空気が澄んでいて風がないのでいい気持ち。太陽の下では雪がキラキラと輝いてより白く見えます。


First of all, we need to eat a good breakfast so we decided to go to our favorite Country Deli. Before we leave, do some little work on the driveway which we shoveled away the snow.
まずは腹ごしらえにいつものCountry Deliで朝食を食べましょう。でも、車出すまえにドライブウェイをちょっときれいにして。昨日完璧に雪かきしたので、簡単簡単。


The houses on the road looks nicer with snow. I love this red house. It looks great in the snow. Almost makes me think that the owner of the house painted red because it looks cute in the snow.
道路沿いの家も雪に映えてとてもきれい。この赤い家は私のお気に入り。オーナーは雪に合うから赤い外壁にしたのではと思わせるほどです。
It is a game day for Eagles so a lot of people were wearing team shirts. This little supporter has a jersey!! Dad was looking at the menu and said, " I should order something different because I always order scrapples." and when a waitress took a order, he said "Scrapple, eggs and whole wheat toast, butter on the side." Dad, it is exactly the same you always order. :)
今日はアメフトの地元チーム、Eaglesの試合の日なので多くの人がチームシャツを着ていました。この小さなサポーターは本格的なフットボールジャージを着ています。お義父さんはメニューを見ながら「いつも同じもの頼むから、今日は何か違うものでも食べるか。」ウェイトレスさんが注文に来た時、彼が言ったのは「スクラップルと玉子、全粒小麦のトースト。バターは横に添えてね。」お義父さん、それじゃあいつものと全く同じ!




Father and son talking about the politics and environmental problems...Yeah, sometimes but most of the time they tell funny stories and make me laugh. A lot!
父と息子は政治と環境問題について語る。…ということもたまにあるけど、殆どは面白い話を次々にしていて、私は笑いっぱなし。


When we were back home, his neighbor left a message saying we can go see his new puppy today. He got a 6 week old Labrador Retriever! I was about to make a snowman but nahhhh, I can do it later. Nothing comes before little puppies!
家に戻ったとき、近所の人からメッセージが入っていて、「今、家にいるから子犬を見たいなら来ていいよ。」とのこと。その家には生まれて6週目のラブラドル リトルバーが来たばかり。雪だるまを作るつもりでしたが、そんなのあと、あと。子犬に勝つものはないからね。



When we got there, Lily was sleeping under the Christmas tree. Ohhhhhhhhhh, soooooooo cuuuuute!!! Sleepy puppy is licking Dad's finger. 私たちが行った時、Lilyはクリスマスツリーの下で寝ていました。ひゃああああ、かわいいい!眠たそうな顔でお義父さんの指をなめている。


I must have been annoying while I was there because I kept screaming "Cuuuuute! OMG, Cuuuute!" きっと、私はその家ですごくうるさかったと思う。「いやー、かわいいいいい。かわいすぎる~。」って語彙の少ない子供のように叫んでいたから。


She likes biting...She bit Dad's hands, my coat, and Steven's head. Such an energetic puppy. (Well, most of the puppies are...) Her coat is so soft and fluffy....By the way, do you like my new hat? I made it!
子犬のリリーは噛むのが大好き。お父さんの手、私のコート、Stevenの頭など噛み噛みしていました。元気いっぱいの子犬。(ほとんどの子犬は元気いっぱいだけどね。)

Ohhh, I want to take you home.....
あーん、連れて帰りたいよぉ…


(in our house in CA)
(カリフォルニアの自宅では…)

Sorry, Sophia and Lucy...but Lily was incredibly cute!! Oh, well...I make some snowmen...
あ、SophiaとLucy、ごめんね。でもLilyは異常にかわいかったんだよ。(ワタシ、犬派だし。)あーあ、雪だるまでも作るかぁ。

Monday, December 27, 2010

Philadelphia - Snow fun

When I woke up, the snow covered everything....of course dad's driveway, too. Steven takes a sigh and looks for a snow shovel. Ohhhh, are we going to shovel snow??? Steven used to do this when he was a kid but it is new to me.
朝、起きたら全てが雪にすっぽり包まれていました。もちろんドライブウェイも。ここに雪があると車が出せない。Stevenはため息をつき、雪かきシャベルを探しに出た。えええ?雪かきするのお?Stevenは子供の頃に嫌というほどしているでしょうけれど、私には新鮮な作業。







I borrowed Dad's snow boots and ready to go!
お義父さんのブーツを借りて用意万端。ウキウキしながらレッツゴー!



Well, first 1o minutes was fun but it took a long time to shovel a lot of snow like this. We did good and now we are not trapped! Dad's driveway got clean and snow free!
うーん、最初の10分は楽しかったけどこれだけの量の雪かきは長時間かかりました。でも2人で任務遂行でき、これで家に閉じ込められない。ドライブウェイはクリアで雪なしです。




I saw deer tracks in the back yard. They were here!! I found some under the window. They came very close to the house!
庭を見ると鹿の足跡が。又、来たのね!窓のすぐ下にもいくつか足跡があり、家のすぐそばまで来ていたことが判明!




We tried making a snowman but the snow was still too dry and couldn't make one so I did other snow fun such as....eating snow with espresso, and making a snow bunny...and...
雪だるまを作ろうとしたけど、まだサラサラすぎてだめ。しょうがないので、ほかの事をしました。エスプレッソかけて、雪を食べたり、雪ウサギを作ったり…








...making a snow angel!!! This is the first time in my life! Well, we don't do this in Japan and I have only lived in snowless Bay area.
スノーエンジェルを作ったり!!これはアメリカの子供がよくする遊びで雪の上に寝て、手足を上下に動かし、天使の形を作ります。人生で始めてのスノーエンジェル!

What? You cannot see the angel?
え?天使に見えないって?






here you go!!
これでどうだ!!





After this, we stayed home because it was VERY cold. Nice to stay in the living room with a fire place. By the way, these are dad's serious firewood making tools, an ax and a log splitter machine!
この後は寒いので家の中に戻りました。暖炉で暖かいリビングルームでゆっくり。暖炉といえばこれがお義父さんの焚き木を作る道具、斧と木を割る機械です。



Again, snowman tomorrow!
明日こそ、雪だるまだ!



Posted by Picasa

Sunday, December 26, 2010

Philadelphia - Country Deli & Ridley Creek Park

Next morning of Christmas day, we were drinking coffee or latte and relaxed...and then Mom said, "Look out the window!!" There were two deer running across Dad's back yard!!! Wow, there is a wild life here!! They were jumping and running very fast so couldn't take any pics BUT I did see them!!!! So don't look for deer in the pics below because there are none...Hope I can see them again....Wow, Deer in the yard??!!! How great is that? When I cook or do dishes, I just look up for no reason, and I could see deer from a kitchen window!!!??? It is amazing! From MY kitchen window in CA, all I can see is damn squirrels!
クリスマスの次の朝、みんなでコーヒーやらラテやらを飲んでリラックスしていました。するとお義母さんが、「外見て!」と叫ぶので、指差す方向を見ると2匹の鹿が庭を走って横切った!すごい。まさに、野生の王国がここにある。鹿はピョンピョン飛びながら走って行ったので、写真を撮る暇はなかったけれど、確かに見た!だから、下の写真の中に見つけようとしてもだめです。いませんから、鹿。ああ、又見られるといいなあ。それにしても庭に鹿?楽しすぎるここ。お料理したりお皿洗っている時、ふと顔をあげると鹿がキッチンの窓から見れるの?いいなあ。カリフォルニアのウチのキッチンからは小にくらしいリスしか見えないのに。(庭に穴掘って大変なんです。)
We went to Country Deli for breakfast. We come here often because the food is good and the people here are super friendly and nice. Steven and Dad always order scrapple which we cannot get in our area. 朝ごはんにCountry Deliに行きました。Philadelphiaにくると必ずここに来ます。食べ物は素朴でおいしいし、スタッフがみんな親切でフレンドリー。アットホームなレストランです。Stevenとお義父さんは必ずスクラップルという薄いパテのようなものを食べます。西海岸ではあまり見かけないのでStevenには故郷の味なのかな。



The weather report said the snow is getting heavy this afternoon so Mom & Frank left before the traffic gets a mess. They need to drive 2 hours to get home. Drive safe! See you soon!!!
天気予報によると午後から雪が激しくなるとか。道が凍ってしまう前にお義母さんとFrankは帰路へつきます。2時間もかかるので、運転に気をつけて!又、お会いしましょう!


Now, Steven and I went to Ridley Creek State Park where Steven used to go a lot when he was a kid. Ohhh, snow is getting thick! さてと、Stevenと私はRidley Creek State Parkへ行きました。ここはStevenが小さい頃よく来ていた場所。あああ、雪が積もってきましたよ。



Wait for me, Steven!!
Steven,ちょっと待ってよー!!




We saw a ruin of an old house. The snow started covering the brick walls. I wrote "Snow!" on the snow...silly me...
古い廃墟があり、雪がレンガの建物にも積もっていきます。雪に「雪だ!」と書いたおバカな私。
The snow is piling up on a big tree trunk and it looks like Buche de Noel with powder sugar. Yum, yum...
雪はますます積もる。横たわる大木の上にも。ブッシュドノエルのケーキに見える。


My "cashmere" gloves (Thank you, Sumiko san!) kept me warm and the green color and red color of my coat are Christmas colors!
ワタクシのカシミア手袋がこんな雪の中でもとても暖かい。すみ子さんありがとう!それに緑色がコートの赤と合って、クリスマスカラーです。


One day late but....
一日遅れですが…





The ground was frozen and look at these layers of ice....
地面もマジで凍っています。この何層もの氷を見てよ。










Well, the snow is getting serious....time to leave.
雪も激しくなってきたので、そろそろ帰りましょ。



Old stone house on the way back. It may have been a barn...
帰り道に見た古い石の家。昔は納屋だったのかな。

I was so excited to have snow and may have acted like a kid. We don't see snow often and NEVER in Bay area so let me be like a kid :) I wanted to make a snow man but the snow is too powdery to form so made little guys. Ah, now I remembered when I saw snow last time. I did the same in Athens.
雪に大はしゃぎして子供のようになってしまいました。まあ、雪見ることは少ないし、家の近くで
は絶対に降らないので許していただきましょう。お義父さんの家に帰ってからもウズウズして雪だるまを作りたかったのだけど、雪がさらさらすぎて固まらない!それで小さいヤツを作りました。ああ、これで思い出したけど、この前雪を見たのはアテネでした。同じことしたなあ
Snow man tomorrow!!
明日は雪だるまだ!

Posted by Picasa