Thursday, September 25, 2008

Luzern, Switzerland Day 10 part 2

So after the lunch, we took this for a cruise on Luzern lake.
ランチの後、この船にのってLuzern湖クルーズをしました。

The boat moves with paddle wheals(up left in the picture). It was very interesting to see how they work. It was just like the ones you paddle by your feet but bigger version.
船は写真左上の大きなパドルで水をかいて動きます。船の両側についたこのパドルが船内から見えるようになっていておもしろかった。大きさこそ違え、よく湖で乗る足こぎボートと同じ仕様です。
A lot of amazing views from the boat. The water is also beautiful and clear. You can almost see at the bottom of the lake :) 船からの眺めは格別。湖の水は透明で底がみえるくらいきれい。(見えないけど。)



There are many cute inns/hotels by the lake. Next time we would like to stay one of them.
湖畔にはたくさんのホテルや宿があり次に来るときはこんなところに泊まりたい。


Wait !! Is that.....ちょっと!あれって…
Yeah!!!! It IS Swiss Alps! そう!スイスアルプスです!
We didn't think we were able to see them since it is far from Luzern but they were high enough (and the weather was clear enough) to show themselves from the distance. Incredible....Now I understood why my father loved these mountains.
アルプスまでは距離があるのでここから見えるとは夢にも思っていなかっただけに感動はひとしお。さすがにスイスアルプスは高く、その距離を越えて美しい姿を見せてくれました。お天気がよくなったのも手伝っていたかな。パパが好きだった理由がわかったような気がした。
Steven with Swiss Alps. Stevenとアルプス。
This boat has some history. このボートにも歴史あり。

"Iceberg!!"......in the little exhibition on the boat. Honey, this is not the Titanic.
「氷山だあ!」って、あなた、これはタイタニックじゃないのよ~。船内の展示場で。
After we came back to Zurich, we had dinner with Sascha and John at a Swiss restaurant for the last meal in Switzerland. We will go home tomorrow.
この後、チューリッヒに戻り最後の夕食をスイス料理のレストランでサーシャとジョンとの4人でいただきました。明日は家へ帰ります。

The light in the restaurant (the picture above) looked like the one my father had in his study(the picture below). He really liked Switzerland...上の写真にある店内のライトは父が書斎に使っていた部屋のもの(下の写真)と似てる。自分の書斎をスイス仕様にするとはよくよくこの国が好きだったようです。
Posted by Picasa

Luzern, Switzerland Day 10 part1

We went to Luzern by train. We had coffee, did some sudoku and enjoyed the view from the window. Luzernへ電車で行ってきました。コーヒーや数独の本を持ち込み用意万端!窓からの景色も楽しみました。
Beautiful farm land

Looks like a postcard. 絵葉書のようにきれい。


Cows! "thank you for the good cheese!!"
牛だ!「おいしいチーズをありがとお!」
"Honey, we see more houses now. The town is close!!"
「建物が見えるようになったよ。街はもうすぐかも!」


Luzernの街で初めて見たものは屋根つきでお花に囲まれた橋。きれいねえ。
The first thing we saw was a covered bridge with a lot of flowers. Very beautiful!

Me:"Honey, what are you looking at?"
私:「ねえ、何を見ているの?」
Steven:"Look at that!! It is very old double wing plane!"
Me:".....OK."
Steven:「見てよ、あれってすごく旧い双翼機なんだよ!」
私「…そうなんだ。」
This town has a pretty river and it had a lot of water from the rain.
昨日までの雨で美しい川の水量は多かった。
We of course checked the local farmer's market.
ローカルのマーケットチェックももちろんぬかりなく。
Ohhhh, look at the mushrooms...ああ、きのこ達がおいしそ~

and chestnuts....栗もいいなあ。

The town has many interesting buildings. 街には楽しい建物がたくさん。

Japanese people love guided tour and we saw some gruops here, too. I like to blend with them and take a picture. See, nobody can tell I don't belong to this group. We saw another one in France when we went there for honeymoon. Here is the Nice version.
日本のツアー客も見ました。ツアーに混じって写真撮るのが楽しい。妙にブレンドしている私。そういえば新婚旅行先のフランスでも同じことをやりました。それはこちらで。
On the way to Museggtürme, old walls....旧い城壁を見に行く途中。
We are climing up this tower! さてこのタワーに登りますよ!
Up and up and up! 上へ上へ!
And what we saw there were....そしてそこで見たものは?
Beautiful Luzern. 美しいLuzernの街。


We are here now and continue going up. 今、ここにいます。もっと上へ登るよ!
Pretty views! 美しい景色!



There was a track right next to it. Since I became a runner, I needed to do this.
競技場がすぐ横に。私もランナーの端くれ、こういう場所ではこんな事したくなる。

There were some cows, too. 牛もいたりして。

Ohhhh, cute baby cow and mom! 赤ちゃんとお母さん!かわいい。

Welcome to my house in Switzerland! 
私のスイスの家へようこそ!

You can see French version and Morocco version, too. :)
フランスの家やモロッコの別荘もご覧下さい。(ふふふ。)
We had sausage and cheese fondue lunch at downtown. They were so tasty!!
ソーセージとチーズフォンデュのランチ、おいしかった!
The restaurant has huge cow bells. Excuse me, lady, don't touch the bell!! The sign (down right) was from a different restaurant but it is funny. It said "Since we have been at the same place for over 40 years, many guests (blah blah blah...) even in the 19century Richard Wagner was a regular customer." Wait a minute, have you been there for 40 years or 200 years??!!
このレストランには巨大なカウベルがありました。ちょっとそこの人、お店のカウベルには触らないで!右下の説明はこのレストランではないけれどおもしろかったので写真を撮りました。「このレストランは40年ほどの歴史がありますが、昔からたくさんの顧客が…うんぬん…19世紀にはリチャードワグナーが顧客で…。」ちょっと、歴史は40年なの、200年なの!

We had more fun on this day, please look part2!
この日はもっともっと楽しいことをしたのでパート2を見てね!

Tuesday, September 16, 2008

Zurich, Switzerland Day 9

I came to Swiss National Museum yesterday but they close on Mondays so finally I was able to get in today! The historic buildings were built in 1898 and they kept good old European construction style. 昨日、スイス国立博物館に来たら定休日でお休みだったので、今日もう一度来ました。1898年に建てられた建物は古き良きヨーロッパ建築を楽しめます。





Beautiful through the window, even. 窓を通して見ても素敵。
This is a great place to learn European cultural history. Great exhibition. ヨーロッパ文化の歴史を知るにはもってこいの場所。展示物が多岐に渡っていて楽しかった。

Hmmm, very interesting. The antlers are 3D!
うーん、角だけが3Dです。


Swiss National Museum
Address: Museumstrasse 2 Zurich 8023 Switzerland
Phone: 41 (0)44 218 65 11

Some sweets from a great bakery in downtown.ダウンタウンにあるケーキ屋さんで。

At our hotel restaurant, Filini. Seared tuna bruschetta and crab sauce pasta. 又もや滞在ホテルのレストランFilini。あぶりマグロのブルシェッタと蟹のパスタ。
This was not the same day but probably the third visit at the same restaurant. My main course, chicken+tomato sauce and Steven's scallops. これは又別の日の食事。私のメインコース、グリルチキンのトマトソースとStevenのホタテ。

The food at this restaurant is VERY good but their service is VERY slow. It usually needs more than 2.5hours by the time we leave. Is this so called European style? このレストランはとてもおいしいのだけどサービスがとても遅い。お勘定をして席を立つまで2.5時間以上はかかる。ヨーロッパスタイルか?