Monday, October 31, 2011

Happy Halloween!

Happy Halloween! My favorite day has come! I baked cookies for my favorite trick or treaters. (Yes, just for my favorite neighbor kids. Not fair? Too bad!) I was a rabbit because this year was a rabiit year. Once in 12 years. You don't want to see me in a rabbit costume when I am 60, do you? So this is the last chance. I even went to a Halloween lunch in this atire. It was fun ! :)
ハッピーハロウィーン!私の大好きな日が来ました。おいしいチョコレートクッキーをお気に入りの子達用に焼きました。(そう。おなじみのお気に入りの子達だけね。不公平?人生そんなものです。)私はウサギの格好で。だってウサギ年だもの。12年に一回のチャンスですよ。次のウサギ年は私も60歳。まさかその歳でうさぎの帽子かぶってるのなんて、見たくないでしょ?実はこの格好でハロウィーンランチにも行ってしまった。楽しかったあ。


Steven said I look like an Easter bunny with the basket. Fine!
Stevenに「うさぎにバスケットって、Easterみたいだなあ。」と言われた。いいじゃん。




I think more than 30 perople knocked our door. Everybody was cute in their costume.
30人以上の子供達が家のドアをノックしましたよ。みんな凝った衣装でかわいかった。






However, this is the highlight of the night. Next door neighbors. Mr.D was a spider man and Ms.G was Rapunzel from Tangled!! Ohhh, sooooo cuuuuuute! She has been talking about her costume whole month of October. Her dress was made by her grandma. Of course they got my special cookies. :)
そして今夜のハイライト。おとなりのDくんとGちゃんです。DくんはスパイダーマンでGちゃんはディズニー映画の「Tangled」のラプンツェル。すごくかわいい!彼女は10月の声を聞いた頃からずっとこの衣装の話をしていたの。「ねえねえ、ミカコ、今年はね、ラプンツェルになるの。グランマが衣装を縫ってくれてるの。」とか「かつらはもう買ったよ。」とか毎日報告してくれて。もちろん彼らは私の特別なクッキーをゲットしました。

Posted by Picasa

Sunday, October 30, 2011

Brett's Birthday

We went to Brett's birthday party. How did we go? Walked for twenty seconds. Yeah, another neighbor's party which we love. I made tapenade+quail eggs and avocado mimosa ones. They were pretty good. There were another appetizers and very colorful on the table.
Brettの誕生会へ行きました。どうやって行ったでしょう。20秒歩いてです。そう、又もやご近所さんのパーティーでした。私はタペナード+ウズラの卵、アボカドクリームのミモザをバゲットに乗せた前菜を作りました。わりといけました。テーブルには他のお料理も並んでカラフル。










We had a nice "adult" time with "adult" drinks this evening. Yeah, no kids running around.
今日は「大人」のドリンクで「大人」の時間。そう、走り回る子供は今日はいません。







After this glass, I was drunk and walked funny. I know I am a cheap date.
その大人のドリンク一杯で酔っ払い、千鳥足でした。そーそー私は「チープデート」なのです。一杯で酔っ払ってくれるお酒に弱いデート相手のことをそういうんですよ。お金がかからないでしょ。やーね。






Mr. kids magnet was a dog whisperer today. Look at the dogs on his lap. "Feeeeel soooooo gooooood!!"
いつもは子供がすぐよってくるキッズマグネットのStevenは今日は犬マグネット。彼の膝の上で気持ちよさそうですよ。






Chocolate cake for a birthday boy. He is a VERY nice person with a warm heart and we love him! Happy Birthday, Brett!!
バースデーボーイにチョコレートケーキが運ばれて来ました。Brettは暖かい心を持つとてもいい人で私たちも大好き。お誕生日おめでとう、Brett!






....and this was our dinner tonight. Enough calories there?
はい、本日のディナー。カロリー多めね。






There was a pretty crescent moon tonight. Hope everybody enjoyed it.
美しい三日月が出ていました。みんな見てるかしら?



Posted by Picasa

Friday, October 28, 2011

Recent cooking and winter prep for him

I baked blueberry scones at 7 in the morning today. I felt like it. That's all. Result:Warm scones for breakfast. Ohhhhhh...
朝7時からブルーベリーースコーンなど焼いてしまった。そういう気分だった。それだけです。結果:あったかいスコーンの朝ごはん。おぉぉぉぉ。

I haven't posted my cooking pics for a long time. My sis thought I was not cooking. Yes, I have been cooking!
お料理の写真をずいぶんポストしてなかったので、妹が私がお料理してないと思ったらしい。いえいえ、ちゃんとしてますよ!
Japanese food day: Grilled miso marinated salmon, grilled eggplant with black sesame sauce, yamaimo with plum sauce and bonita flake, spinach and tofu miso soup and brown rice. I know I have Provencal table mat with Japanese food. Oh well.
和食の日:お味噌に鮭を漬けました。焼き鮭にして。ナスの黒ごまよごし、山芋の梅かつお和え、ほうれん草とお豆腐のお味噌汁、そして玄米。そうなの、プロバンス柄のテーブルマットの上で和食してしまいました。まあ、いいか。(良くない)

Italian food day: Beef and vegetable stew with Italian herbs and Spaghetti alle Vongole (Spaghetti with clam sauce.)
イタ飯の日:牛と野菜のイタリアンハーブシチューとボンゴレ。


French food day: Coq au vin (Red wine braised chicken and veggies)
フラ飯の日:Coq su vin (チキンの赤ワイン煮)

Grill day: Corn, brussel sprouts, sweet potatoes, soy marinated Kinki fish and shishito peppers by Steven.
グリルの日:グリルはStevenにおまかせ。コーン、芽キャベツ、焼き芋、キンキの幽庵漬け、シシトウ。
I did very first knitting this fall. Cute scarf for my little buddy. Yeah, it gets cold in the morning and the evening in Bay Area.
今秋初めての編み物もしたよ。かわいいあいつにかわいいスカーフ。そう、ベイエリアは朝晩冷えてきています。


Sun flowers looks out of season now. After I enjoyed the flowers in the vases, I usually cut the stems and put only the heads in the water on the dishes like this. Bye bye summer, I enjoyed you very much.
ひまわりも季節はずれに感じます。花瓶で楽しんだ後のお花は茎を切ってお皿に水を張ってこんな風に最後まで。さよなら夏、とても楽しかったよぉ。
Posted by Picasa

Thursday, October 20, 2011

Kaori's Pho Challenge

She is Kaori, my friend from my running team and she is signing a waiver for Pho Challenge. The challenge is you need to eat 2lb pho noodle and 2lb meat in one hour. If you win, the pho is free and you get the big bowl you used and a trophy. If you lose, you need to pay $22 and get a T shirt. She is smiling because this is "Before" picture.
この彼女は私のランニングチームのお友達かおりさんですが、ベトナムフォーチャレンジの前に同意書にサインをしているところです。チャレンジの内容は900gの麺と900gの牛肉を1時間で食べるというもの。勝てば、Phoは無料、使った丼とトロフィーをお持ち帰り。負けた場合はPhoの代金$22をお支払い、Tシャツもって帰んなさいよ。というもの。この写真は彼女のこの夜、最後の微笑み。なんたってビフォーの写真ですもの。


Her friends got together and cheered and supported her. Look at the huge bowl I am holding. This is the one she is eating from. Notice: The small on on the left is a "regular" size bowl.
彼女のお友達が集まって応援しました。私が抱えている丼を見てください。これで彼女は食べるんですよ。注:その左側にある小さな丼が「普通」サイズのものです。





My regular size Pho was pretty good.
ワタクシの普通サイズのPhoはおいしかったですよ。

The guy at the restaurant told us rules and gave her a tip which is holding noodle on the edge of the bowl. You don't want the noodle soaked in the soup because they get fat and make the challenge harder.
お店の人からルールなどの説明があり、成功の鍵などを教えてもらいました。丼のふちにお菜ばしで麺を引き上げといて食べると、麺がスープを吸わずに食べやすいとか。ほんま?





She tried VERY hard and it was impressive. Look how she did in one hour. She couldn't finish in time but she ate 80% of it. Wow....it was 4LB worth of food!! Great job, Kaori!
すごかった。彼女は1時間、ずいぶんがんばって食べました。スタート時とフィニッシュ時の中身の違いをご覧下さい。80%は食べちゃったよ。すごい、2キロ近くのお料理ですよ。かおりちゃん、よくやった。





We ordered fried bananas and ice cream for dessert. Of course she had some, too!! Amazing!
I had a great time tonight. A really great time. Even walking down on the Castro Street in a cool air was enjoyable.
みんなでデザートにバナナの揚げたのとアイスクリームを頼みました。もちろんかおりちゃんも召し上がっていましたよ。すごいでしょ。あー、楽しいひと時でした。本当に楽しかった。Castro Streetを涼しい夜風に当たりながら歩くのさえ楽しかった夜でした。:)

Pho Garden
246 Castro St
Mountain View, CA 94041

Monday, October 10, 2011

Dessert party and my projects

Made a fruit salad. I also made mango+lemon sauce and mix with them. That is why they are shiny. We brought this to a Dessert party held at three house away. Yes, another neighbor paaaarty!!
フルーツサラダを作りました。マンゴとレモンのソースを作ってフルーツに混ぜたのでツヤツヤ。これを持って3軒となりにデザートパーティーに行ってきたの。そ、又もやご近所パーティーです。



This is for Bill who moved Texas recently and he came back for a short time for his biz. We all had a great chat and GREAT desserts Cheryl made.
パーティーは最近テキサスに引っ越したBillが出張のためにちょっと戻ってきたので皆で集まったのです。楽しく歓談、Cherylの作ったおいしいデザートをいただきました。



Kids were nice and quiet in the next room watching a movie. They are my favorite kids on the block D & G. D will be Rapunzel this Halloween and she won't go anywhere withoug her Rapunzel doll. How cute is that!!
子供達はおとなしく隣の部屋でシュレックを見てました。この子達は私の近所のお気に入りのかわいい二人、DくんとGちゃん。Gちゃんは今年のハロウィンはラプンツェルになるんですって。どこへ行くにもラプンツェル人形を連れて行くのよ、かっわいい!





I also made sock puppets for Steven. Why does he need the pupeets? I will tell ya later. Hey, you guys, stay away from my dearest Moomin!!
そうそう、この靴下パペットも作りました。Stevenのリクエストで。何でかって?それは又、のちほど。ちょっと、あんた達!私の大事なムーミンに触らないでね!




Japanese cucumber plant is gone but I kept some leaves to draw. I LOVE leaves.
キュウリも季節が終わり引き抜きました。でもきれいな葉っぱだったので、お絵かきように取っておきました。葉っぱって好き。


Sunday, October 02, 2011

San Jose Rock 'n' Roll 2011

We are here! This is the pic 20 minutes before the start. Kaori, Nami, Kenko and I are all excited!
いよいよ、来ましたよ!この写真はスタート20分前の写真です。かおりさん、菜巳さん、健吾さんと私はみんなエキサイトしています。







Kaori and I started from the same coral since our numbers were close. We are still in high tension and waiting for the start. 13000 people will run today.
かおりさんと私はゼッケン番号も近かったので、同じコーラルから出発しました。二人ともハイテンションでスタートを待っています。今日は13000人も走るんですって。








We are waving to Nakano san, the photographer and our coach. :)
かおりさんと私は写真をとって下さってる(そしてコーチの)なかのさんに手を振っています。




The cooler weather helped but I was amazed that I was in a great condition in this race. While I was running, I was thinking my great supporters and running tips they gave me and it made me smile all the way. I actually ran with a big grin!! I also enjoyed the bands playing every mile. Yeah, Rock 'n' Roll, baby!!
涼しい天候も手伝ったけれど、このレースは本当に調子がよかった。走っている間はサポートして下さったみんなの顔や教えていただいた事など思い出しながら走っていたため、ニコニコしてずっと走ってました。絶好調だったし本当にニヤニヤして走っていたと思う。1マイルごとに演奏してるバンドも楽しみながら、走りました。Yeah,ロックンロールだぜ、ベイビー!




At the 10 mile point where 4 blocks from my house, Taicho&Naomi san, Alice san, Linh and Steven were there for us!! I was still pretty good shape and was able to smile to them.
The last 3 miles were not so easy as the first 10 miles but I even raised my pace in the last mile!! Can you believe this?
10マイル地点(ウチから4丁ほどのところ)では西村ご夫妻、ありすさん、リンちゃん、そしてStevenが応援して下さいました。この地点でも調子よくみんなに笑顔で「ありがとう」をいう余裕がありました。最後の3マイルはそれまでとはちょっと違い、ぜーぜーしちゃったけれど、最後の1マイルはペースを上げて走ったほどだったの!信じられます?






We did it! My time was 2:04:28 which is my Personal Record. Wow, it was 2:30 last year and I did great this time. We all happy with our results and showing the medals. Thank you Nakano san for the pictures and driving us (and back) to the race.
やったあ!私は自己最高記録の2:04:28。すごい、去年は2時間半もかかったのに、今回はよくやった。みんなそれぞれの結果に満足してメダルを見せている写真。たくさんの写真を撮って下さり、しかも私たちをレース地点まで送り迎えをして下さった、なかのさんありがとうございました。





When we got home, everybody was there to congratulate us and Steven was very busy cooking (Thank you, honey!) and PARTY TIME!!!! Steven made Paella, too and they brought some yummy food and there were several dishes I made yesterday so we had a lot of food and booze!!
私たちがウチに戻るとみんな待っていて、おめでとうを言って下さいました。Stevenはお料理に大忙し。(ありがとう、ダーリン!)さあ、パーティータイムだよ。Stevenはお得意のパエリアまで作ってくれるし、色々と持ってきていただいたもの、私が昨日のうちから作っていたものなどで、テーブルはいっぱい。






Ate, drunk and laughed a lot, we runners needed to take some nap. Our lawn was good for that! We had a lot of fun.
大いに食べ、大いに飲み、大いに笑って、私達ランナーはお昼寝タイム。芝生は格好の場所でした。ケッコー、ケッコー。



Again, thank you for your support and I couldn't do this without you!!
本当にサポートをありがとうございました。私一人では到底出せなかった結果でした!!