Friday, July 30, 2010

Mexican Tiles and Yellow Boy

We had been looking for colorful tiles for a small counter on the patio and found them finally! They are 4"x 4"and $4.25 a piece. I could have got Mexican tiles cheaper with less than half the price online but I have never seen these beautiful design so we decided to buy them.
パティオの壁につけるカウンター用のカラフルなタイルを探していましたが見つかりました!4インチ四方のタイルで一枚$4.25。メキシカンタイルはオンラインでこの半額以下で買えるのですが、こんなきれいなデザインの物はなかったので、即、買いました!
The counter will be on the wall soon if Steven is able to cut the board we got straight :) :)
矢印のところにカウンターがつきます。Stevenがこの間買ってきた板をまっすぐに切れればね。(悪戦苦闘している模様なの。)

In the meantime, our tomatoes are doing very well. Got a big Yellow Boy tomato today! Waiting for other tomatoes to get riped. トマト畑の方は順調。今日はYellow Boyという種類のトマトが食べ頃。大きいでしょ。まだ青いトマトもたくさんあるので、熟すのが楽しみ。


Posted by Picasa

Sunday, July 18, 2010

Bathroom decoration and Strawberry Rhubarb Pie

I kept bugging (and begging) Steven to make frames for bathroom and yeah, he made them for meeeee, FINALLY. :) I colored them black and put the same fabric I used for the shade and the drawer covers. Oh, they are linked and look nice!
バスルームに飾るから木の枠を作ってとStevenをつついていましたが、作ってくれました。”やっと”ね。黒くぬってシェードやキャビネットの引き出しカバーと同じ布を入れ込み、あー、3箇所がリンクしていい感じじゃないですか。










By the way.....ever since I have seen this blog entry, I wanted to make Strawberry Rhubarb pie but I couldn't find the darn rhubarb ANY WHERE. I tried local grocery stores, grommet grocery stores (some wanted to be called this) , two different farmers markets, and even Mexican, Asian stores but no luck. Since that time, I thought Wholefoods was my dependable friend but when I asked a veggie/fruit guy there at the end of June, he said"Uh...we don't have any. Their season is over." Wait a minute. I thought the season was NOW. (note: it was at the end of June) But yesterday, we found them at SAFEWAY! Sorry SAFEWAY, I underestimated you. I will come to you more often. I promise I will try. ところで、このブログを見てからストロベリールーバーブパイがとっても作りたくなっていました。日本でルーバーブは売られてるのかしら。セロリみたいな形状でとてもすっぱい野菜です。ところが、どこに行ってもルーバーブがみつからない。スーパーや、グルメマーケット(…と、呼ばれたいマーケットもあるの。)ファーマーズマーケット2箇所、メキシコ系、アジア系のお店まで探しましたがない。あの時の経験から、Wholefoodsは頼れる友達と思っていましたが、生鮮売り場のお兄さんは「いやあ、ないねえ。旬が終わったからねえ。」チョイ待ち、旬は今でしょ。(注:この時は6月下旬でした。)でも、昨日、何とSafewayという本当に普通のスーパーで売っていたのです。ごめんね、Safeway。キミをバカにしていたよ。今度からもっと来るからね。約束するよ~。

Good with ice cream!
アイスクリームと一緒にいただきまーす!


Posted by Picasa

Saturday, July 17, 2010

Patio is 90% done

We laid the flag stones last weekend and now it is time to finish! We poured Polymeric sand between the stones, sweep the excess sand and mist the floor. We are not 100% happy with this sand because it stayed on the stones and make them look white but there is a solution to this so we will be patnt. I painted the color and...
先週末、フラッグストーンをパティオに敷いたので今週は完成させます!Polymeric sandという砂を石の間に注いで、余った砂を掃き、ホースで霧吹きします。でも、細かい砂が石の上に残りそれが固まってせっかくのフラッグストーンが白っぽく見えてがっかり。でも修正する方法はあるようなので、今は我慢。壁を塗ったら…。


Look nice, doesn't it? We have more things to do to finish the patio.
1.paint the wall one more coat
2.paint white the door frame
3.build a small counter with Mexican colorful tiles on the wall
4.AND...replace the furniture!!
パティオが90%できあがり!でもまだまだすることがあります。
1.壁をもう一回塗ってスムーズにする
2.ドアフレームを白にぬる
3.小さなカウンターを壁につける。メキシカンタイルでカラフルにします。
4.そして…イスとテーブルを買いなおす!
Posted by Picasa

Sunday, July 11, 2010

Big jigsaw puzzle is done!

Steven finished the borders for patio!! We put accent tiles for color and we LOVE them. We went to several tile places and finally found this 8x8 tiles. Aren't they beautiful?
Stevenがパティオのボーダーを作り終えました。アクセントになるタイルも埋め込みいい感じです。タイルのお店に何件か行ったけど、やっと8インチ四方のタイルを見つけました。なかなかきれいでしょ?


At 7am on July 6, a phone call woke us up. "We are on the way of delivering your stones " Yeah! our Arizona flag stones will be here soon!! ....and a BIG truck was parked on our small street.
7月6日の朝7時、ある電話で起こされました。「ご注文の石を運搬中です。」やったー!アリゾナフラッグストーンがやっと来るよ!そして…巨大なトラックが家の前の小さな通りに停まりました。







Wow, we have a lot of flag stones and sand. Steven is looking at the delivery and thinking....
ひゃあ、ずいぶんたくさんの石と砂を頼んじゃったわねー。Stevenが呆然と配達物を見ています。


We also ordered two kinds of sand for base.
ベースになる砂も到着。



After Steven laid two kinds of sand (rough ones first and fine ones on top), he leveled the ground. Now we laid the flagstones on the ground to see what we have because we are about to start big jigsaw puzzle!!
Stevenが2種類の砂(粗めのを先に、その上に細かいの)を敷き詰めた後、平らにしていきます。そしてどんな形の石があるのか地面に並べてみます。だって今から巨大なジグソーパズルが始まるのですから。




If you cannot find a perfect fit, you make it! It was hard to cut two inch thick flag stone. I look good with the safety glass :)
形が合うピースが見つからない時は作っちゃいますよ。5cmくらい厚みがあるので、切るのは大変でした。私ったら、安全めがねがよく似合うでしょ。





And....Voila! Big jigsaw puzzle is done!!! We need to level the stones and pour some Polymeric sand between the stones to seal them but it is going to be later. Now we need...
そして、ほら!巨大パズルのできあがり!! これから石の高さを揃えて、石の間にPolymeric sandという砂を入れて固めるのだけど、それは又、後日。今はこれ。




strawberry parfait!!
ストロベリーパフェ!!

Monday, July 05, 2010

Birthday present for Steven

Steven got a new toy for his birthday, Miter saw with stands!! I was hearing cutting sound and hammering sound from the house. Hammering sound? What is he making now?
Stevenの誕生日プレゼントにマイターソウを買いました。日本語では何ていうのかな。電動のこぎりで角度をつけて斜めに切ったりもできるやつです。しかもスタンド付きなのでお手軽に場所を移動できます。木を切る音がしているなあと思ったら、かなづちの音までしてきた。今度は何を作っているんでしょ。

In a few hours, he made shelves in the garage. Wow, it was fast and is very steady. Now the garage is going to be organized and clean. He also got a cabinet with tiny drawers for nails and screws. Hmmm, my earrings and necklaces would be fit VERY WELL in those small drawers! He may need to buy another one. :)
2,3時間の間にガレージの壁に棚をつけていました。まあ、速かったこと。それにわりかし頑丈。ガレージが片付いてきれいになるには賛成です。くぎやネジを入れる小さい引き出しがたくさんついたキャビネットもつけました。あら、この小さな引き出しは私のアクセサリーを入れるのにぴったりじゃなーい?Steven、もうひとつ買うはめになるかもよ。

Posted by Picasa

Leftover Party

Yeah, it was only yesterday that we had a party with neighbors and we have one today, too. We brought our leftover from yesterday's party and have more party:)
そうです。ご近所さんパーティーがあったのは昨日のこと。昨日の今日ですが、又もや集まっております。パーティーで残ったものを持ち寄り、残り物パーティー!

Mr.D who lives next door is in trouble!! He is so cute!
お隣のDくんがおいたをしています。でもかわいい。

We are like a big family. Really.
本当に仲良しのご近所。親戚の様です。
Posted by Picasa

Sunday, July 04, 2010

Independence Day - Party

Our little street gets VERY busy and crowded on Independence day. Every body invited their friends and family so more than 100 people enjoy our party. We even wear event Tshirts!
ウチの前の小さな通りは独立記念日にはとてもにぎやか。どの家も友達や家族を呼ぶので100人以上の人が集まり路上パーティーを楽しみます。みんなおそろいのTシャツを作って着てるんですよ。




Well, what are these for? Serious mask and power tools?
さて、これは何のために?結構マジなマスクと電動器具?



Wow, somebody is making liquid nitrogen ice cream!! They poured liquid nitrogen into the ice cream base. I forgot to take pictures but the ice cream were served on cones and it was good!!
何と液体窒素で作るアイスクリーム。アイスクリームの材料に液体窒素をそそいで、混ぜます。写真撮り忘れたけど、アイスクリームコーンの上に乗せてふるまわれました。結構おいしかったよ。



Kids were enjoying jumping house and water slide and as usual, we had a LOT of food. I made Nagoya style chicken wings and marinated cauliflower. I made 45 pieces but they were gone in a short time. Good that everybody liked them.

子供達はジャンピングハウスやウォータースライドで大はしゃぎ。そしていつものようにすごい数のお料理が持ち寄られました。私は揚げてない名古屋風手羽先とカリフラワーの酢漬けを作って持っていきました。45ピースくらいはあったけれど、あっという間になくなったので、みんな気に入ったのね。よかった。よかった。




Steven made Paella. Egg crusted meat paella this time. Mmmmmm, smells good and tasted GREAT. Stevenはお得意のパエリアを作りました。今回は卵とじミートパエリア。んー!いいにおい。味も最高でした。





Boys are gathering at one special table. The famous Norton Rocket Car is about to start!
男の子達が集まるのはあるテーブルのところ。そう有名なNortonロケットカーが始まるところですよ!






Bob is doing electrical work. Uh-oh, Steven is standing next to him. Is he going to involved in this???!!!! Bobが電気系の作業をしています。あれれ、Stevenが彼の隣に立っているけど、まさか巻き込まれるのでは?Steven電気系の作業好きだし。








Of course, he is too kind not to help. :)
やっぱり。手伝わずにはいられないようでした。




and ready to go! Look at the video below to see how exciting it was. We saw around 20 rocket cars took off.....and crashed!
そして、スタート!下のビデオで楽しいロケットカーが見られます。20台のくらいのロケットカーがいきおいよく飛び出し…そしてクラッシュしました。






The party was held whole day till the last fire work vanished in the night sky. 10PM or so. What a fun day it was! パーティーは夜空に最後の花火が消えるまで一日中続きました。夜の10時くらいだったかなあ。今年も楽しかった!



Today is Steven's birthday. We celebrated it with our neighbors.
今日はStevenの誕生日でもあるので、大きなケーキでご近所さんと共にお祝いしました。

Independence Day - Parade

We paraded in Rose White and Blue Parade!! One of our neighbor, Jeff came up with the idea that changing lyrics of "It's a small world" to "It's a small street" and we decided to use that for this year's theme. Now I came up with the idea of building a small street on my car and neighbors helped us making buildings and painting banners. Isn't it cute?


Rose White and Blue Paradeというパレードにご近所さんと参加してきました。Jeffがディズニーの「スモールワールド」を「スモールストリート」に替え歌を作り、それを今年のテーマに決め、私がそれなら小さい町を車に建てちゃいましょうと、提案。建物を作って持ち寄り、こんなかわいい車になりました。バナーもみんなで色塗りしたのよ。





This is the sketch I drew to show my idea to my neighbors and it looks exactly the same!! We did good! これがみんなに見せるために描いたスケッチ。全く同じにできてるじゃーん!






The parade was bigger than I thought. A lot of people attended the parade and a lot of people watching the parade. パレードは思ったより大きく。参加者も多いけど見物者も多かった。



Here is our float waiting for our turn.
パレードの順番待ちをしているところ。




and our paraded with our neighbors. It was so much fun! I even played "it's a small world" karaoke version on car stereo and sang it!
そして、ご近所さんとパレードの始まり!「スモールワールド」のカラオケバージョンをカーステレオで流して替え歌を歌いました。




Photos by Teresa.





The history of the parade. The first one was held in 1901!!!
パレードにも歴史アリ。最初のは1901年だったんですって!



Now parade is over. Let's go back to our small street and....Party time!!! (to be continued)
さあ、パレードも終わったことだし、私達の「スモールストリート」に戻りましょう。独立記念日だもの。パーティータイムだよ!

Thursday, July 01, 2010

Summer garden and more prep for 4th

Our garden is coming along. Neither Steven or I were good gardeners so this is very exciting for us. However the Hydrangea in the front yard getting brown spots on their leaves. I told my mother in law who is a great gardener about it and she said, "Hydrangeas don't die, Mikako." "Mom, anything happens in our garden!" I am watering more to it and hope it will come back.
お庭の植物達も順調に育っております。Stevenも私も庭仕事は得意でなかったので、この成果には満足。でも前庭にあるあじさいには茶色の斑点ができていて、元気がない。園芸得意の義母に話したら「あじさいって死なないものよ、Mikako」「お義母さん、ウチの庭では何でもアリなんです。」水をいつもに増してやっているので、その内元気になるといいなあ。
Our vegetable garden is doing pretty well though.
一方、野菜園の方は順調です。イチゴ、トマト、さやいんげん、ねぎにかぼちゃが育ってる。
Look at our crops! 収穫あり!
Our neighbor decided to use my car as a float for the Independence day parade so we are preparing it, too. Wait to see the car after decorating!
ご近所さんは私の車を独立記念日のパレードに使おうと言いはじめ、今は飾りを作っています。できあがりにご期待あれ。

Posted by Picasa