Friday, September 30, 2011

Picked up my bib for San Jose Rock 'n' Roll






Here it is! I picked up my bib at Expo today and ready to rock 'n' roll on Sunday. I have trained for this for almost 4 months and I felt great when I did the last 2 mile run this morning. My # is 7515 and I love this number for a some reason. Sumiko san called me to wish me luck already and she said "Eat chicken livers, Mikako san!" She has been my big support since I started running (well she is the one who pulled me in this dangerous world :) so I listen to her VERY CAREFULLY. Yep, I have been eating chicken livers. In addition, I have another big supporters this year. I joined a running team since the end of May and I have been running with them twice a week. Some of them are super fast and when I run with them, I run faster than I usually do. Well, run with them for a little bit and go back my pace though. I would say I became a strong(er) runner. They have sent me wishes and the folks I run with on Wednesdays will even come to the race to cheer us (other three friends and me) on!! And last but not least, Steven is always supportive and he sends me off with a smile when I go for my run including long weekend runs. He may say to himself after I leave, "Jeez, I didn't get married to a runner wife. She is running AGAIN?!" Well, thank you for your support, honey.

はい!今日ゼッケンを取りにいって、あさってのSan Jose Rock 'n' Roll Half Marathonへの準備は万端。ここ4ヶ月ほどこのためにトレーニングをして今朝、最後の2マイルランをしたら調子よかった。ゼッケンは7515でなぜかこの番号好き。5が好きかな、2つつながってGOGO! ですもの。すみ子さんからは今週はじめにすでに電話で応援していただいてるし、「今週は鶏の肝食べるのよ、美加子さん!」というアドバイスまで。すみ子さんは私が走り始めてからずっと私の大きなサポートなので、(というか、彼女が私をこの危険な世界に引きずりこんだんです。)彼女のいいつけはきちんと守って食べています、鶏の肝。その上、今年は新しいサポーターも。5月の終わりにランニングチームに入って週に2回ほど彼らと走っているのですが、このチームに異常に早い方々がいて、そんな彼らと走っているとつられて私も速くなるの。(所詮、最初の1~2マイルだけであとはバテて自分のペースに戻っちゃうけれど。)それでも私は強いランナーになったと思う。みなさんから応援のメッセージをいただき、水曜日に一緒に走っているみなさんは私達(3人のメンバーと私が走ります。)のためになんとレースまで応援にかけつけて下さるの。ありがとうございます!そしていつも走りに出かける時そして週末のロングランに出かける時も笑顔で送ってくれるStevenは私の大きなサポーターです。でも、私の出かけた後に「あんだよ、オレはランナー妻と結婚したおぼえはないぞ。”又”走りに行ったよ!」と言ってるかもね。いひひ、いつもありがとう。

We threw a thank you party for the supporters after the race so I arranged some flowers like my mom does when she invites people over. Is this OK, mom?
レース後には応援に来て下さる方、一緒に走りメンバーを招いてウチでパーティーをするので、お花を生けました。ママがお客様をお呼びする時にいつもしているように。母上、これでいいでしょうか?うーんちょっと投げ入れチックですね。