Saturday, June 18, 2011

BAJR Party

Look at these fruits! Don't they look good?
見て、このフルーツおいしそうでしょ?


We went to a party of Japanese runners group I have joined lately. I carved the group name on the water melon and made a basket for fruit salad to bring. Can you see the running man is laughing?
日本人のランニンググループに最近参加したのですが、そのパーティーに行ってきました。グループ名をすいかに彫ってバスケットにし、フルーツを入れて持って行きました。一緒に掘ったランニングマンが笑ってるの見える?


The other dish I brought was Moroccan Chicken. I know, I know, this dish is getting a little old but it was first time for these people at the party. そしてモロッコ風チキンも持って行きました。はいはい、これはもう見飽きるくらい作ってます。でもいいの。パーティーに来ていて皆さんとはお初にお目にかかるので。


There were a lot of good food and BBQ at one of the member's backyard. FUN!!
おいしい食べ物やBBQがたくさん。グループのメンバーの方の自宅で楽しいひととき。



I got to hold this cute baby. She is too cute! Can I take her home?
かわいい赤ちゃんを抱っこさせてもらいました。かわいすぎる。連れて帰っていい?


This party was held for these three guys. The gentleman wearing a red vest and a had became 60 years old. It is a Japanese tradition to wear these for 60th birthday. Other gentlemen are leaving Bay area soon so it was a farewell for them. The cake was so cute. All the berries on it are laughing!
このパーティーはこの3人のために開かれました。赤いちゃんちゃんこの方の誕生日と外側のおふたりがベイエリアを離れるのでその壮行会。ケーキがすごくかわいいの。イチゴとブルーベリーが全部笑ってる!


The party had a workshop to prevent injure for runners, presentations, and a lot of laugh.
パーティーはランナーのためのワークショップや、プレゼンテーションもあり、笑いがあふれていました。


Wow, it was a big party!! I have never seen this many Japanese people at one party in US. I felt like I was in Japan!
まあ、こんなに大勢だったのね!アメリカでこんなに多くの日本人の方ばかりとパーティーでお会いしたのは初めて。何だか日本にいるような気分になりました!

Of course we ran next day because it is a running group! 8am at Sawyer Camp Trail. They ran 12 miles but I did only 7.5miles. Wimpy!
もちろん、次の日にはみんなで走りましたよ!ランニンググループだもん。午前8時にSawyer Camp Trailで。皆さん、20 km走りましたが、弱っちい私は12kmだけ。