Sunday, October 31, 2010

East Coast - Philly 2

I call this place Little Paris. The gentle river, old style street rights, statues on the bridge remind me of Paris. I ran & walked this beautiful area a few times.
このエリアをリトルパリと勝手に名づけました。静かな、川、旧式の街灯、橋の門に立つ彫刻はパリを思わせるから。この美しい場所には滞在中数回訪れ、走ったり、歩いたりしました。

Looks like Mom's neighbors are SO into Halloween.
お義母さんのご近所さんはハロウィーンに相当力をいれています。



Yeah, little bit...ちょっとすごいね。
Happy Halloween!!
Posted by Picasa

Saturday, October 30, 2010

East Coast Trip - Philly 1

Look at this cute picture! The boy leaning on his brother is Steven. Mom found this old picture and showed us. David and Lynn are cute, too. Love Lynn's expression, too. I love staying Mom's house to see the old pictures and hear the stories of her kids.
この写真かわいいでしょ。お兄さんにもたれ掛っている少年がStevenです。お義母さんがこの古い写真を見つけ出してくれました。お兄さんのDavidと妹のLynnもすごくかわいい。特にLynnの表情がいいなあ。お義母さんのところにステイするとこんな写真が見れたり昔の話が聞けるので楽しいのです。

It was great timing to visit Mom because her birthday came during our visit. Lynn and Ray also visited and celebrated mom's birthday. When we took pictures, mom's cat attacked the camera I set and moved it. It was so funny and we couldn't stop laughing.
今回の滞在はお義母さんの誕生日が重なったのでグッドタイミング。LynnとRayもかけつけ一緒にお祝いしました。下の写真は設置したカメラにお義母さんの猫が攻撃をかけてカメラが倒れそうになりみんなが爆笑しているところ。笑いはおさまらず、写真撮影にはいい感じ…かな。


Mom's neighborhood has also pretty colored leaves. I don't know if they have different type of trees or their weather but we don't see this beautiful color in California.
ここも紅葉がきれいです。なんでだろう。木の種類が違うのか、それとも天候のせいなのか。カリフォルニアではこういった紅葉が見れないなあ。


There are pretty houses, too and one of the houses had lions in front of them. He was quiet during I was riding...Mikako, the lion rider. 
美しい家もあります。ある家は対のライオンを置いてあった。乗ってみたけど、おとなしかったよ。ライオン乗り、美加子。

Posted by Picasa

Thursday, October 28, 2010

East Coast Trip - NY 4

Steven finished his complicated project successfully so he got 2 days off!! Good job, honey!! We decided to go to his mom's one day earlier. Before leaving NY, we need to do something New Yorky thing together since I was the only one enjoyed the City. Want to see Autumn colors in the Central park?
Stevenが難しいプロジェクトを成功させたので、2日間お休みをもらった!やったね、ダーリン!それでお義母さんのところに一日早く行くことにしたのだけど、その前に一緒にNYっぽいことしようよ。私だけ楽しんでたからね。紅葉を見にセントラルパークへ行こう!





On the way to the park, we saw some cool Halloween decoration. It is my favorite event of the year but we don't dress up this year since we are away from home. Sniff, sniff...
途中でこんなかっこいいハロウィーンデコレーションを見ました。大好きなイベントなのに今年は旅行中なので仮装できなくて寂しい。ぐすん。



Needless to say, the most beautiful park in New York. Never get bored here.
いうまでもなく、NYで一番美しい公園。見飽きるということがないです。



Bethesda Fountain, my favorite place in the park.
Bethesdaの噴水広場。ここが一番好きです。


We took pictures by the fountain...こんな写真を撮りましたが。

I can photoshop like this!!!
Photoshopで合成写真を作りました。



or this?
こっちの方がいいかな?




We enjoyed the fountain area very much...
美しい噴水広場を十分に楽しみました。
Well, before heading to Mom's house, let's do another New Yorkey thing.
お義母さん家に行く前にもうひとつNYっぽいことしようか。
Carnegie Deli!!
カーネギーデリ!!

We knew we were not going to finish one dish so we split potato knish with cheese and pastrami on!! Ohhh, it was tasty. Surprisingly, it was not greasy as it looks. The pastrami was mild not too salty.
一皿の料理が異常に大きいことで有名なこのレストランですから、最初から2人でシェアするつもりでした。今回はポテトカニッシュのチーズとパストラミハムのせを半分こ。ひやあ、おいしかった。見た目ほど脂っぽくなく、ハムも塩辛くないマイルドなお味。





What? Can I finish this? Off course!!!
え?それ完食できるのかって?当然です。


Carnegie Deli
854 Seventh Avenue at 55th Street - New York, NY 10019
Phone:(212) 757-2245

Wednesday, October 27, 2010

East Coast Trip - NY 3

My subway rides in NY starts here, 51st Street station on Line 6. I like the tiled station name signs in NY subway.
私のNY地下鉄の旅はここ、51st Street駅から始まります。ライン6の電車。ニューヨークの地下鉄の駅の看板はこういうタイルが使われているのですが、タイル好きの私にはたまりません。




My first stop today was Japanese Noodle Shop, SOBAYA. I have heard great about this place for long time and wanted to try. Bayarea where I live doesn't have ANY Soba(back wheat noodle) specialized restaurant so I HAD to go. I had a sesame tofu and dipping soba with duck. Ohhhhhh, it was great. The noodle had great texture and they know how to make soba noodle.
本日、最初の目的地は蕎麦屋というおそば屋さん。私が住むベイエリアにはお蕎麦専門のお店がないのです。このお店の評判は長いこと聞いていたので是非来てみたかった。ごま豆腐と鴨せいろをいただきました。歯ごたえが素晴らしく、大満足。

SOBAYA
229 East 9th Street
New York, NY 10003
(212) 533-6966



I walked in the are and found another good gelato store which just opened 10 days ago! Don't give me, "AGAIN?" look, please. I had hazel nut flavor, and (and?!) coffee flavor and it was the best gelato I have ever had. Of course it is good because this came from Italy. There is only 7 stores in the world and only one in US! No wonder!!
その後、ブラブラと歩いていたらジェラートのお店発見。しかも、10日前にオープンしたばかり。「又?!」という目で見ないで~。ヘ-ゼルナッツと(と?!)コーヒー味をトライしました。私の人生でナンバー1のジェラートでした。それもそのはず。このお店は本場イタリアから来ているの。世界に7店舗、アメリカにはここ、1店舗しかないという。当然おいしいよ。

Timi's Gelateria Classica
37 Saint Marks Place,
New York NY 10003
888-543-5286



Lil and John took us to a kick-ass NY pizza place and the pizza did kick our ass!! :) I love NY pizza because the crust is thin. I don't know how but their crust is crispy and chewy at the same time. We cannot leave NY without eating NY pizza.
Lil とJohnが目が飛び出るほどおいしいピザ屋さんがあると、連れて行ってくれましたが、飛び出たよ。目が。NYピザはクラストが薄くて好きなのだけど、ここのピザはカリカリとモチモチが同居していてすごい。どうしたらこんなのできるのかなあ。NYピザを食べないでNYを後にはできません。

Angelo's Pizza
1697 Broadway
New York, NY
212-245-8811




After the pizza, we walked around the area. The times square at night was pretty.
ピザの後はちょっとお散歩。夜のタイムスクエアはきれいです。





Rockefeller Center has opened the famous ice skate link for the season.
ロッカフェラーセンターは有名なアイススケート場がオープンしていました。






On the way back, Lil and John pointed to a bakery and said "They make GREAT cheese cake. It has caramelized pecan and they have small size, too." I don't know...I had gelato earlier today and we just had a pizza....well, just looking wouldn't kill me, would it?
帰り道、LilとJohnがあそこのベーカリーはとんでもなくおいしいチーズケーキを作るんだよ。キャラメルがけピカンナッツが乗っていてネエ。小さいサイズもあるよ。」と指差す。うーん、今日は午後にジェラート食べたしね。ピザも食べたし。まあ、見るだけならいいでしょ。




Well, I didn't want to regret or dream about this until next NY visit. :) And I swear it was small...
えっとお…。買わないで後悔するのも、次回のNYの旅まで夢に見続けるのもいやだからね。小さかったし...。本当だよお!

Magnolia's Bakery
200 Columbus Avenue
New York - (212) 724-8101

Tuesday, October 26, 2010

East Coast Trip - NY 2

A day in NY starts with a good coffee and a NY bagel...I found a good bagel shop near the hotel. This place has been in business since 1976 and it was very busy this morning, too.
NYの朝はおいしいコーヒーとNYベーグルで始まる。なんちゃって。おいしいベーグルを売るお店を近くに見つけたもので。1976年からの営業だそうで今朝も混んでいましたよ。




Ess A Bagel, INC
831 3rd Avenue
New York, NY 10022
Phone: 212-980-1010



Went to Guggenheim Museum with Lil. She is Steven's coworker's wife and staying in NY for her husband's bis trip, too. We walked to the museum since the weather was so nice. It was a 2 mile walk but I didn't feel the distance because we had great chat on the way. We found that we have very similar tastes of a lot of things!! The building of the museum is unique. You walk on the spiral form gallery as you look at art pieces on the wall. It was a perfect size to spend a few hours.
グッゲンハイム美術館へLilと行きました。彼女はStevenの仕事仲間の奥さんで私と同じようにNYに滞在しているところ。天気がよかったので美術館へは歩いて行ったのだけど片道2マイルがそう長く感じなかったのはおしゃべりがとても楽しかったからかな。Lilとは色々なところで好みが似ていることを発見。こういう人に会うととてもうれしい。美術館の建物はとてもおもしろいらせん状に壁際をゆるーく
登っていく感じで、その間壁にあるアートを楽しめるという訳。2時間ほどを過ごすにはちょうどいいサイズ。



We found an espresso bar on Madison Ave. I had gelato and it was so tasty. How many gelato am I eating this week? Well, we walked in the museum and 4 miles between the hotel and the museum so it is OK, I guess :) 帰り道にはMadison Aveでエスプレッソバーを発見。私はおいしいジェラートをいただきました。今週いくつめのジェラートか!美術館内を2時間と6.5kmの往復のウォーキングをした後なので、よしとするかな。


Sant Ambroeus
1000 Madison Avenue # 1,
New York (212) 570-2211


I was invited to Steven's company dinner and went to Post House. It is famous for steak but I had seared Ahi. It was seared lightly outside and very raw inside just like I ordered. The crab cake for appetizer was delicious, too. Thank you, Steven's Boss!!
Stevenの会社のディナーによばれてPost Houseというステーキハウスへ。でも炙りマグロをいただきました。お肉の気分じゃなかったのよ。外側が軽く焼かれていて中はお刺身感覚でおいしかった。前菜のクラブケーキもよかった。Stevenのボス、ごちそうさまでした。

The Post House
28 E. 63rd
New York, NY 10021
212-935-2888






The hotel we are staying this time is Waldorf Astoria. I love their old style decoration in the lobby. I see some aged and may need to be replaced parts in the room but I see some characters in them. You never see them in brand new hotels.
今回、滞在したのはWaldorf Astoria。歴史を感じる重厚なデコレーションのロビーはとってもいい。客室には取替えた方がいいかもという部分もあったけど、その古い感じがまたいい味をだしているので、そのままにしてほしい。ピカピカの新しいホテルでは絶対に見られないものね。

Monday, October 25, 2010

East Coast Trip - NY 1

We are in New York and will be stay for a week and leave for Philadelphia to see Steven's family. As usual Steven is working here and I get to enjoy the City.
New Yorkに来ています。ここには1週間ほど滞在してその後、フィラデルフィアにStevenの家族のところに里帰り。いつものようにStevenのお仕事中に私は街をフラフラと。



I thought it was going to be cold here so I packed turtle neck sweaters and wool scarves. Well, I walked outside in a T shirt today and YES, it is warm. 寒いと思ってタートルネックのセーターやマフラーなどをパックしてきたましたが、今日はTシャツで外を歩きました。そう、なぜか妙に暖かいのです。



First thing I did in New York was...
New Yorkで最初にしたことは…



...running in the Central Park!!! It is only a mile from our hotel so it was good distance to run to. I love this park. The leaves are colored and the air is so fresh! I ran in this park two years ago about the same time of the year. The park is still beautiful and makes me want to run longer.
セントラルパークを走ること!ホテルから1.5Km ほどの近さなので、走りに出るにはちょうどいい。この公園大好きです。木の葉も紅葉していて空気もおいしい。そういえば2年前にここで走った時もこの時期でした。公園は相変わらず美しくもっと走っていたい気分にさせます。




After I took a shower back at the hotel, I headed to China town for lunch. Since I saw this blog entry, I had wanted to go this place so bad so went. Well, Excellent Pork Chop House was not so excellent... The blogger liked the noodle with minced pork and pickled cabbage so I ordered the same thing. The noodle was OK but the sauce (minced pork and pickled cabbage) was terrible. All I can taste was MSG. I usually finish my dishes I order but I just couldn't eat even half of it.
ホテルに戻ってシャワーを浴びたら、チャイナタウンへランチに。このブログを見てからどうしてもいって見たかったところがあったのです。店名がエクセレント ポークチョップ ハウスというのですが、そうエクセレントでもなかった。このブロガーがおいしいといっていたヌードルを頼んだけれど、麺はまあまあで上にかかっている豚挽肉と菜っ葉の漬物のソースがひどい。化学調味料の味しかしないんだもの。普通、注文したものは残らずいただきますが、これは半分も食べられなかった。





Well, I should have questioned the word "MSG" on the top of their menu. I just didn't think it was the MSG. I thought it was an acronym for "Most Spectacular Goods" or something...Nooooot!
まあ、メニューの一番上の「MSG」の文字を見て、Monosodium glutamate(化学調味料)と 書いてあるのも変だし、"Most Spectacular Goods"(最高に素晴らしい商品)とかいう意味かも…なーんて変な解釈していたのが 間違いだったのです。



I needed to wash out the MSG taste from my mouth so I walked to Little Italy which is a few blocks away from China town and had some Italian gelato. Ohhhh, it was good. This place has a lot of Italian cookies so I will come back to get some for my Italian father in law. (I have an Italian and an American father in law. :)
口の中のいやな感じを消したかったので、近くにあるLittle Italy(イタリア街)まで歩いていきイタリアンジェラートをいただきました。あー、おいしい。このお店はイタリアンクッキーがたくさんあったので、あとでイタリア人のお義父さん(私にはイタリア人とアメリカ人の2人の義父がいるのです!)に買っていこうっと。

Ferrara Café
195 Grand Street
New York City, NY 10013

telephone
(212) 226-6150


I also stopped at an Italian grocery shop and looked at their cheeses and hams. I sampled some prosciutto and it was sooo tasty. I will be back here before I leave NY. イタリア食品店にも立ち寄りチーズやハムなどを見てきました。プロシュートを味見したけど、ひゃーおいしかった。NYを発つ前に又、戻ってきます。

Di Palo's
200 Grand St
New York, NY 10013
(212) 226-1033


Wednesday, October 06, 2010

Halloween decorations

My favorite event is coming soon and here are the decorations this year.
大好きなイベントが今月末にやってくるので飾りつけ。今年はこんな感じです。



This year we asked a pirate ghost to sit on our porch.
今年は海賊のゴーストにお願いして我が家のポーチに座ってもらった。




He is so fashionable...
ブランドのシャツ着てるおしゃれなヤツ。




I painted he branches black and attached some bats...hard to see in these pictures.
木の枝を黒に塗ってこうもりをつけたのですが、写真では見えないなあ。



The gate has some decorations, too.
お庭へのゲートにも飾りを。

The tree in front of our house has a nice big hole in it so I hid a skeleton and covered with cotton spider web. 家の前にはいい感じの穴があいた木があるので、がいこつを隠し綿のくもの巣で覆いました。

The fall decoration I made last year is settled on the entrance door.
去年作ったこの飾りは入り口のドアにおさまりました。



Hope you enjoy this season as much as I do!
楽しいシーズンをおすごし下さい!