10:40am の飛行機に乗るため空港に行ったら10:40am の飛行機がなかった。スケジュール表は確かに10:40am と書いてある。空港カウンターの人は9:40am だったという。「ラマダンのせいだ!」冬時間に変えたのにラマダンの間だけお祈りや断食の時間を人々が混乱しないようにもとの時間にもどしたのだった。おかげでこっちが混乱したよ。それに日曜まで席がないのであと2晩をCasablancaですごさないといけなくなった。会社の人が手配してくれたおかげでハイアットに戻れました。今回はモスクと旧市街のビュー。
We heard some people shouting and looked down the window. There were two tow trucks (green and red )and a group of screaming people. The guy in the green tow truck was showing some papers to others and also shouting but we nenver figured out what was happening down there.
何やら外が騒がしいので窓から見下ろすと、レッカー車(緑と赤)が2台と何か叫んでいる人々。緑のレッカー車の男性は何か書類をつきつけてこれまた叫んでいる。最後まで見ていたけど何が起こったのかさっぱりわからなかった。
People blame on Ramadan when they find difficultues or their mistakes. When I was at the market, the guy at a shop said to me, "Goooood morning!." and it was around 3pm. I said "Good afternoon." and the guy said. "Oh, yes afternoon. It's Ramadan. It confuses me. " The waiter served us mint tea forgot to put tea in the pot so it was just hot water and mint leaves. When we told him so, he said "Oh, I am so sorry. I forgot! It's Ramadan!" Yeah, yeah, you can blame on Ramadan for everything.
ラマダンの時期何か困ったことや間違いを起こすと人々は往々にしてラマダンのせいにする。私がマーケットにいたときお店の男性が「Goooood morning!」と3時頃なのに言うので、「Good afternoon!」と言ったら「あーそうだ、午後だねえ。ラマダンのせいだよ。時間が混乱してくるよ。」ミントティー運んできたウェイターはお茶をポットに入れ忘れたらしくお湯とミントの葉っぱしか入ってない。それを告げると「ああ、すみません。忘れてました。ラマダンのせいだねえ。何か調子くるっちゃって。」はいはい、何でもラマダンのせいにしてください。