Monday, December 31, 2012

Progressive Dinner 2012

Our New Year's Eve is always safe and peaceful with people on Norton Ave. We did this year, too.
I made puff pastries for appetizer. Mushroom one and Ham & Cheese one. It was my first try but went well. Tasted pretty good.
大晦日はいつもNorton通りの皆さんとすごします。ことしもProgressive Dinnerをしました。私はペイストリーを作りました。マッシュルームのとハム&チーズの2種類。
 
Rudolf was there, too. Looks like he didn't go back to North Pole with Santa.
赤鼻のトナカイも迷い込んでいました。サンタと北極へ帰らなかったのね。
 

We started at one house for appetizer and move to another house for Soup & Salad, Main dishes, Dessert and Champaign. We started at 7pm and ended at a little past at midnight so 5 houses for 5 hour. Pretty simple.
前菜を始めた家からスープ&サラダ、メインディッシュ、デザート、シャンパンと5軒に渡って食べ歩き。7PM-12AMだったので5軒で5時間。時間の配分はしやすいわね。
 

I was wearing a shinny sweater with sequins that my mother in law gave me for Christmas present.
私はお義母さんからクリスマスにいただいたスパンコール付きのキラキラセーターを着ました。
 

We took pictures in front of the hosted houses.
それぞれの家で集合写真。
 
 

Well, we missed pics on two other houses but it is OK.
あれ、あと2軒の写真を撮らなかった。まあ、いいか。




Happy New Year !!
あけましておめでとう!
 
Posted by Picasa

Sunday, December 30, 2012

Cooking class for Osechi

After a nice 10 mile morning run, I went to a French cooking class to make Western Osechi for New Year's day dishes. Osechi is Japanese New Year's dishes and usually Japanese food but we sometimes make western items and pack in Ojubako (special obento box).
朝、気持ちよく10マイル走った後、最近始めたフランス料理のクラスへ行ってきました。今回はシェフにお願いして洋風おせち。いつも和風だからたまにはいいでしょ?





We cooked for 5 hours with the french chef including lunch which is OMG tasty Omelet rice. I don't have any pics for the lunch but it was ridiculously good. The chef made them for us and the eggs were soft and when we cut the surface of the omelet, it nicely fell down over the ketchup flavored rice. Chef poured a plenty of demi glace sauce he made over it and ohhhhhhhh. We were in heaven.
ランチをはさんで5時間かけて作りました。ランチはとんでもなくおいしいオムライス。シェフが作って下さったのだけど、オムレツの表面を切るとケチャップご飯の上にとろおんと流れる。その上にシェフ手作りのデミグラスソースをたっぷりと。ああ、天国です。

We made 10 kinds of food and they are nicely set in my Ojubako. Pretty!
10種類作ってきれいにお重箱に収まりました。きれいでしょ!
 

Here is the evidence that I did attend this Osechi cooking. I am rolling stuffed chicken.
私も作ったという証拠写真。詰めものをした鶏を糸でしばったあとにアルミはくで巻いているところ。
Posted by Picasa

Wednesday, December 26, 2012

Post Christmas days

After Christmas day, we drove to Steven's father's house. We always enjoy breakfast at Country Deli near his house. This is a heavy metal toy they have on the counter. The man suuposed to hold a ring for the dog to jump in but this is antique and it has been long gone. You put a coin in the dog mouth then he jump through the ring and drop the coin in the barrel. Wish I could see it.
クリスマスの後はお義父さんのところまで2時間の運転をして行きました。彼の家の近くにあるCountry Deliでいただく朝食は私達のお気に入り。今回もいってきましたよ。この写真は重い鉄製のおもちゃ。この人は本当は輪っかを持っているはずなのだけど、アンティークらしくそれはずっと昔になくなっています。わんこの口に硬貨をおくと、彼はジャンプして輪っかをくぐり樽に硬貨を入れる。という仕組み。見たかったな。




The place has a lot of Christmas decoration. The santas butts are all cookie jars. Cute? We had good pancake brunch and had good time with Dad.
このデリはたくさんのクリスマスデコレーションがされていました。サンタのおしりが並んでいるでしょ?これはクッキー入れです。かわいい。おいしいパンケーキのブランチとお義父さんとの楽しい時間を過ごしました。
 
Posted by Picasa

Tuesday, December 25, 2012

Christmas Day

We are in Philadelphia to spend Christmas with Steven's family. Look! It is snow!! Perfect timming. We are having white Christmas. However the snow was very light and I made only tiny snowman.
Stevenの家族とクリスマスをしにPhiladelphiaに来ています。見て見て、雪よ!ホワイトクリスマスになり素晴らしいタイミングでした。でも軽めの雪なので小さな雪だるましかできなかった。
 
 
We are follow the Christmas tradition. Opening presents on Christmas morning.
Steven got a cool sweater. Looks good on you, honey.
クリスマスの伝統にのっとり、朝のうちにプレゼントを開けます。Stevenは素敵なセーターをいただきました。よく似合うわよ。
 
 

I also got a sweater but mine is shinny sequined one and I can wear it New Year's eve. The head band has a feather! We gave a bag for Mom and hat&scarf for Frank but Mom said "Oh, no pics! I am still in PJs."  so no pictures.
私もセーター。でも私のは大晦日のパーティー用にスパンコールのついたキラキラのやつ。ヘッドバンドには羽まで付いてるんです!私達からはショルダーバッグをお義母さん、帽子とマフラーをFrankに贈ったのですが、「写真はだめよお。まだパジャマなんだから。」と言われたので写真なし。






 


Now time to cook a Christmas dinner. We ordred this 7lb ham from a store and it was delivered in time. Wow, huge! I will put apricot jam+garlic+whisky on the ham and roast in the oven for 40 mins.
さあ、クリスマスディナーの用意を始めましょう。今年は3kg強のハムをオーダーしたのですが、きちんと予定通りに着いていましたよ。これにアプリコットジャム+にんにく+ウィスキーを混ぜたものを塗ってオーブンで40分焼きます。


Roasted veggies is everybody's favorite here. Mushrooms, persnips, Romanesco, sweet potato and yellow pepper. I should have bought a red one for color.
ローストした野菜はみんなの好物。マッシュルーム、パースニップス、ロマネスコ、黄色のピーマン。色のバランスを考えると赤のがよかったな。

 

Almost ready to cook!
さ、始めますよ。
 
I also made chest nut stuffing and some appetizers. Mashed potato is mom's.
栗のスタッフィングと前菜も作りました。マッシュポテトはお義母さん作。
 
 
 
 Look how big this ham is!
見てよ、このハム!
 
 
 Everything was tasty and we had a nice Christmas dinner.
どれもおいしくできて、いいクリスマスディナーになりました。
 
Posted by Picasa

Monday, November 19, 2012

Before & After Ryoko's wedding in Tokyo

Before and after Ryoko's wedding, we were pretty busy in Tokyo.

 
 
 
With Ryoko & Yu san at Italian Izakaya
Posted by Picasa

Saturday, November 17, 2012

Friday, September 28, 2012

Making Udon

 This is what I had wanted to do for a long time and I finaly did it. Making Udon noodle! The reason I had postponed was that it seemed very difficult and couldn't find Udon flour in Bay Area. Well, I made with "regular" all porpose flour. Gold Brand.
長い間したいと思ってしていなかったことをついにしました。おうどん作り!しなかった理由はやっぱり難しそうだったから、そしてうどん用の小麦粉がこの辺では手に入らなかったから。まあ、普通に売られているGold印の普通の小麦粉で作ってみました。
 

Took 7-8 hours to make it. Here is the whole process.
7-8時間かかりました。プロセスは下記の通り。

1.Mix the flour and salt water and kneal
小麦粉と塩水をまぜてこねる。
2,Step the dough with feet (the dough is in the bag!)
足で踏む(ちゃんと袋に入れました。)
3.rest for 1 hours
1時間寝かす
4.kneal
こねる
5.rest for 1 hours
1時間寝かす
6.kneal
こねる
7.rest for 1 hours
1時間寝かす
8.Step the dough with feet
足ふみ
9.rest for 1 hour
1時間寝かす
10.rolling out the dough
麺棒でのばす
11.cut
切る

 and cook for 10 minutes. そして10分茹でてできあがり。


It was pretty good but it was not great either. Well I will try it again and I will be a master of making udon. :)
まあ、おいしかったけれど、びっくりするほどおいしいわけでもなし。でも又、作ってそのうちうどん打ち名人になりますよ。
Posted by Picasa

Sunday, May 20, 2012

Bay to Brakers 2012

Ran Bay to brakers with my running team mates.
Bay to Brakersをランニングチームの仲間とはしってきました。

Shall we go?
さ、行きますよ!




The gangs are all here!
これがいけてる私達!


  
 This is just me posing after the race at home.
これはラン後にウチでポーズをとってるところ。


We also had a Solar Eclipse. We supposed to see C shape shade on the sun and got out...Oh the shade on the house are all C shape! A lot of them! I would be disappointed if this is my report card though, :)
 そして今日は日蝕があり、ここでは部分日蝕でしたが、太陽がCの形になるというので観察。ほら影が全部C型です。こんなにたくさんCがある!成績表だったらいやだけど。



Beautiful!!

Thursday, March 01, 2012

Girl's Day prep

I got my Hina dolls out for Girl's day (March 3rd). They are on the mantel like last year. I think this is going to be the designated spot for them.
ひな祭りも近いのでお雛様を出してきました。去年と同じように暖炉の上。ここが定位置になりそうですね。


This year the prince and princess got a little treat. Steven's friend, Yuka san got us Girl's day sweets from Japan.
今年はお雛様とお内裏様にお供物が。Stevenの友人のゆかさんからお雛様の羊羹をいただきました。



I was lookin at their faces and found him funny. Seems like he is almost crying, doesn't it? Hey, are you having trouble playing your drum?
お人形を一人一人見ていたのだけど、この人おかしい。何だか泣きそうな顔をしていませんか?ねえ、太鼓が叩けないとかなの?






The pot pourris are coming along. Pretty color and still smell good...
例のポプリも出来てきていますよ。きれいな色になって、そしてまだいい香りが・・・。

Posted by Picasa

Tuesday, February 21, 2012

A lot of roses on Valentine's day

I got roses on Valentine's Day! Steven was in London but he sent me these pretty roses and chocolates. How lucky I am! He called me a day before and said "Don't go running tomorrow morning because something is coming." I was happy to wait for SOMETHING. I usually run around 7am and I didn't think IT comes that early but I didn't go out just in case. 8am, 9am, and afternoon was almost gone. The door bell rang at 4:30pm. I know it is THE busiest day for flower shops but isn't it a little too late? Well, it is not Steven's fault or anything and I shouldn't complain because I got such beautiful flowers. On top of that, there is a box of chocolate! What am I saying?
バレンタインデーにバラをいただきました!StevenはLondonに出張中だったので花屋さんが持ってきてくれました。チョコレートと一緒に。なんてラッキーな私。前の晩に電話がかかってきて「明日の朝はランニングにいかないでね、何かが来るから。」という。その「何か」を喜んでお待ちしておりました。普通は朝7時ごろに走るのでそんなに早く「それ」は来ないとわかっていたけれど、「まさか」のために行かないで待ってました。8時、9時、そして午後になってもそれが来ない。ドアベルが鳴ったのは夕方4時半。今日がお花屋さんにとって一番忙しい日だってのはわかっているけれど、ちょっと遅すぎないかい?まあ、Stevenのせいでもないし、そんなにブーブー言わなくてもね。こんなにきれいなんだし、チョコレートまであるんだし。アタクシったら!











Gorgeous flower close up. Aren't they the prettiest? The color of it was amazing. Dark red and velvety. I adored them and kept looking at them.
豪華なお花のクローズアップ。美しすぎじゃありませんか?色がとてもよかったの。濃い赤でベルベットみたいな花びら。これを近くに置いてうれしくてずっと見てました。






I loved them too much and I decided to make potpourri after I enjoyed the flowers for a week.
あまりにうれしかったので、1週間十分に愛でた後はポプリにすることに。


By the way, isn't my camera great? It captures all the details.
ところで、私のカメラよくないですか?ディテールまできっちり写ってる。



It takes pictures like an SLR camera does. See the glass is focused and other things behind it are not. Good camera!
コンパクトデジカメなのに一眼カメラのように撮れるんだから。ほら、グラスに焦点があっていてその他はぼやけてるでしょ。いいカメラだわ。






Posted by Picasa