Wednesday, July 23, 2008

Tall ship parade in SF

Went to San Francisco to see Tall Ship Parade. It was a very nice day for sailing.
船のパレードを見にサンフランシスコへ。とても気持ちよく晴れた航海日和でした。


"Oh, I should have worn the ship parade Tshirt !!" Steven regrets in Athens Tshirt.
「あ~、船のパレードTシャツ着てくればよかった!」と、後悔するアテネTシャツを着たSteven。


The left down is a replica of Nina used by Columbus to find America. It is so small to do such an adventure though. The right down is Bounty filmed in Pirates of the Caribbean 2.
下段左はコロンバスがアメリカ発見の時に使ったNinaのレプリカ。そんな大冒険に使ったとは思えないほど小さい。下段右はカリブの海賊2の映画の時にも使われたBounty.


We went there with our friends and their dog Ziggy. He was just a puppy last time we saw him but he is adult size with a puppy heart. :) 友人とそのワンちゃん、Ziggyと一緒に行ったのですが、この前見た時よりもずいぶん大きくなっている。でも心はまだ子犬。

Posted by Picasa

Sunday, July 20, 2008

How to make a headboard

I had been looking for a headboard for a while but I couldn't find something I really want. Let's make one then! It took ONLY 2 weekends to design and make it.
ヘッドボード(もたれかかるためにベッドの頭側におくボード)でをしばらく探していましたが中々思ったとおりの物がない。そんな時は作ってしまいましょう!デザインから始めたのに2週末でできちゃいました。

We got some plywoods and made a base board. We also got a light fixture to mount on the headboard so we can read on the bed! まずは木材を買い、ベースになるボードのための作り。ランプも手に入れ、ヘッドボードにつけちゃうつもりです。


Got two kinds of fabric and sewed. We wanted cushy headboard so got 3 inch foam and glued it on the board. Steven is showing how he made a window for the light fixture. After I stapled the fabric to the board, Steven mounted the light onto it. 2種類の布を縫い合わせカバーを作ります。ボードはふかふかのものにしたかったので9センチくらいの厚いフォームを手に入れ、ボードに糊付けします。Stevenが見せているのはランプをつけるための穴。布をかぶせ、でっかいホッチキスで板にとめつけて、ランプを取り付けます。




Steven's 10 munite wiring job finished the project and... Stevenの約10分の電気工事で終了!



Voila!
Damn, we are good!
じゃーん!やるなあ、私たち!(自画自賛)
Posted by Picasa

Monday, July 14, 2008

Hawaiian Quilt Wall Hanging


So I finally finished my first Hawaiian quilting project! The color doesn't show well in the picture but the combination of light blue and brown looks nice. This is my favorite color combination recently. ハワイアンキルトを使った最初の作品がやっとできました。壁掛けです。写真ではイマイチ色がよく出ていないけど、水色と茶色の色合いがいい感じだと思う。この色の組み合わせ最近気に入っています。


Close up...拡大…I have 6 more panels...I will work on those next. あと6枚あるのでそれを使っての作品もご期待あれ。

Sunday, July 13, 2008

Obon Festival in San Jose Downtown

We went to Obon Festival in San Jose Downtown in Yukata. Obon is a time to celebrate the return of the spirits of our ancestors on Agust 13-15th so they do it early here...
San Joseダウンタウンの1ヶ月早いお盆祭りにゆかたを着て行って来ました。



They had a Taiko drum performance. 太鼓のパフォーマンスあり、


and beer. (Oh it was a hot day so we needed it!) We also had a lot of Japanese food at the street but too busy eating them and forgot to take pics...
ビールあり。(すごく暑かったのでこれは必須です。)他にもいろいろ屋台で食べたのだけど食べに熱中しすぎて写真を撮り忘れました。



At the end of the festival, they had Obon dance. It was fun to see a lot of people---Kids, Adults, Japanese, Non-Japanese---dancing together. They have an Obon dancing practice class for this event so I will take them and join this dance next year. Steven was not so impressed by this idea but I will drug him and make him dance :)
お祭りのトリを飾るのはやっぱり盆踊り。大人も子供も日本人も日本人でない人もみーんな楽しそうに踊ってました。このイベントのための盆踊りクラスが毎年あるので、来年はそれに行って盆踊りに参加したい。踊り好きでないStevenはこのアイデアにはイマイチ乗ってこなかったけれど、絶対、引っ張って行って、来年は盆踊りさせちゃうつもり。ひひひ…。

Wednesday, July 09, 2008

Dinners and sweet

Food we had recently...
最近のごはん...

=くるみ餅
このレシピで作ったくるみ餅はとっても簡単でおいしかった。(お皿もMikako作。近くの陶芸スタジオがなくなってから全然していないなあ。)
=Walnut/Pecan Kinako Mochi
The mochi is super easy to make and delicious! I also made this plate in 2006 when the pottery studio close to our place was still in business. Here is the recipe for mochi.
1/3 cup mochiko
1/3 cup sugar
2/3 cup water
1/2 tea spoon soy sauce
1/3 cup chopped walnut or pecan (pan roasted)
some kinako to cover mochi
some Molasses for topping sauce
(Mochiko and Kinako are available at asian super market.)


1.Spread Kinako on a plate or baking sheet into about 6 inch square and set aside.
2.Put first three ingridents into a small bowl (microwave safe) and stir well.
3.Put #2 into microwave for 1 min and stir, put it back and nuke for another 1.5 mins.
4.Put soy sauce and pan-roasted chopped walnut or pecan into the bowl and stir very well.
5.Pour mochi texture onto the kinako (#1) and flat mochi with wet spoon. Pour some more kinako on the mochi to cover the surface.
6. Refrigerate it for 20 mins and cut it in small squares. Pour some molasses on it and enjoy!
(You can see some pictures for procedure here.)




=Pan fried Alaskan salmon with white kidney bean paste.
I also grilled the green pepper which I bought from a Japanese farmer from Sunnyvale's Farmer's Market. They are nice and bitter. This is the kind of greenpepper I used to have when I was a kid.
=アラスカ産サーモンと白いんげん豆のペースト
Sunnyvaleのファーマーズマーケットに出ている日本の農家から買ったピーマンも一緒に。苦くておいしい。子供の頃食べたピーマンはこんな味だったような気がする。



=Pan fried Tilapia with lemon sauce, potato wth basil pesto, bok choy with fresh corn, and the same green pepper.
=テラピアのレモンソースかけ、バジルペーストまみれのポテト、青梗菜とコーンそして又あのおいしいピーマン



=Kimchi Pork
For Steven who loves spicy Kimchi. He loves Korean food so much and he may turn to a Korean guy and will hold my purse when we walk outside. :) Recipe is here.
=豚キムチ
辛いキムチの好きなStevenのための一品。韓国料理大好きな彼はその内、韓国ボーイに変身して外を歩くとき、私のバッグをもってくれるようになるかも。へへへ。

Since we have visited Korea this spring, we became Korean food fans. Our favorite restaurant is Palace BBQ Buffet close to our place. We usually don't eat meat so much but at this place, we eat A LOT because their meat is so deliciously marinated. I also love their spicy soy sauce marinated small crabs, gaejang. Oh....thinking of the crabs makes my mouth water. $25 for all you can eat!
春にソウルに行ってから私たちは韓国料理ファンになりました。お気に入りのレストランは近くのPalace BBQ Buffet。普段はあまりたくさんのお肉を食べない私たちですが、ここに行くとおいしくて大量に食べてしまいます。カルビやケジャン(生蟹のしょうゆ漬け)がおいしい。あの蟹を考えるだけで唾液が出てくる。$25の食べ放題レストランです。

Sunday, July 06, 2008

Sewing&Quilting

Recent projects...These bags went to my mom as her birthday presents. Hoping she can use them when she goes tea ceremonies but they didn't come up so well. It was vey hard to line up the outside with inside bags. The bag has some bumps and not smooth. However I liked the folwer design I mad on the small bag.
最近のお裁縫。この二つはママへのお誕生日プレゼント。ふくさ入れと水屋袋。お茶会に行くときに使えればと思って作ったけど中袋のあるものは難しい。ぼこぼこして何だか変。でもふくさ入れのお花のデザインはいいでしょ?

Hawaiian quilting is still going too and I may know what I make with these now.
ハワイアンキルティングも続いています。これをつなげて作るものがきまりつつあるのです。(まだヒミツ。)


Posted by Picasa

Friday, July 04, 2008

4th of July

After we celebrated Canadian Independence day, we are now back in US to celebrate US Independence Day. By the way the pear cide in the picture was VERY tasty and is available at Trader Joe's! 数日前、カナダの独立記念日をお祝いしましたが、今日はUSに戻ってUSの独立記念日。ところでこの梨のサイダー(といってもアルコール飲料)がとてもおいしかったんです。Trader Joe's という近くのお店で手に入ります。

We started Independence Day with brekfast of July 4th pancakes. See the red, blue and white colors are on the plate!星条旗の色である赤、青、白を使った独立記念日パンケーキの朝ごはんでこの日をスタート。

We of course didn't forget the maple syrup we got in Canada. カナダで買ったメイプルシロップをもちろん使いました。

We had Ceaser salad, corns, sausage on the buns, and chip and salsa(no pics) at our deck...we did easy ones this year. We also celebrated Steven's birth day today!! Happy Birthday, my love!! シーザサラダ、とうもろこし、ソーセージのホットドッグ、チップ&サルサ(写真なし)をバルコニーでいただきました。今年は簡単にできるものばかり。Stevenの誕生日も今日なので一緒にお祝いしました。お誕生日おめでとう、ダーリン!



Posted by Picasa

Tuesday, July 01, 2008

Toronto 3-CN Tower on Canada Day

Beautiful day on Tuesday. It was their holiday, Canada Day! It is an independece day and we saw a lot of flags and celebration events everywhere. We decided to go to CN Tower. After one hour wait in line, we went to...
火曜日はとても天気がよくそれにCanada Dayという休日でした。カナダの独立記念日なので国旗や記念イベントがあちこちで見られました。私たちはCNタワーへ。1時間並んで待った後、行ったところは…

a restaurant on the top for lunch. We were very hungry and the view from there was great, too.
I was so hungry that I forgot take pictures of the food but I remember that food was very tasty.
タワーの上にあるレストラン。おなかペコペコだった上、ここからの景色とてもよかったのでね。あまりお腹がすいていたのでランチの写真をとるの忘れた。でもおいしかったことは覚えております。

The views from the restaurant...レストランからの景色。

The tower has glass floor and you can stand on there to see below...
Hey, Steven in floating in the air...タワーにはガラスの床があってそこから下の景色が見えます。
Stevenが空中浮遊してるみたい。

You can see down through the floor glass....I couldn't stay there long because it scared me....
このようにガラスの床を通して下が見えるのだけど私はあまり長くたってられませんでした。こわいよ~。


After the tower, we walked to the water (this is a lake!) and enjoyed the rest of the Canada Day. タワーのあとは湖まで歩いていってお天気のいいカナダDayを楽しみました。
Oh, I had a soft serve ice cream from Mr. Softy. I had wanted to do this for loooong time and I finally did it!! Mmmm delicious.
あ、アイスクリームトラックでソフトクリームを食べました。長い間これを食べて見たかったの。おいしかった!

Posted by Picasa