Tuesday, February 21, 2012

A lot of roses on Valentine's day

I got roses on Valentine's Day! Steven was in London but he sent me these pretty roses and chocolates. How lucky I am! He called me a day before and said "Don't go running tomorrow morning because something is coming." I was happy to wait for SOMETHING. I usually run around 7am and I didn't think IT comes that early but I didn't go out just in case. 8am, 9am, and afternoon was almost gone. The door bell rang at 4:30pm. I know it is THE busiest day for flower shops but isn't it a little too late? Well, it is not Steven's fault or anything and I shouldn't complain because I got such beautiful flowers. On top of that, there is a box of chocolate! What am I saying?
バレンタインデーにバラをいただきました!StevenはLondonに出張中だったので花屋さんが持ってきてくれました。チョコレートと一緒に。なんてラッキーな私。前の晩に電話がかかってきて「明日の朝はランニングにいかないでね、何かが来るから。」という。その「何か」を喜んでお待ちしておりました。普通は朝7時ごろに走るのでそんなに早く「それ」は来ないとわかっていたけれど、「まさか」のために行かないで待ってました。8時、9時、そして午後になってもそれが来ない。ドアベルが鳴ったのは夕方4時半。今日がお花屋さんにとって一番忙しい日だってのはわかっているけれど、ちょっと遅すぎないかい?まあ、Stevenのせいでもないし、そんなにブーブー言わなくてもね。こんなにきれいなんだし、チョコレートまであるんだし。アタクシったら!











Gorgeous flower close up. Aren't they the prettiest? The color of it was amazing. Dark red and velvety. I adored them and kept looking at them.
豪華なお花のクローズアップ。美しすぎじゃありませんか?色がとてもよかったの。濃い赤でベルベットみたいな花びら。これを近くに置いてうれしくてずっと見てました。






I loved them too much and I decided to make potpourri after I enjoyed the flowers for a week.
あまりにうれしかったので、1週間十分に愛でた後はポプリにすることに。


By the way, isn't my camera great? It captures all the details.
ところで、私のカメラよくないですか?ディテールまできっちり写ってる。



It takes pictures like an SLR camera does. See the glass is focused and other things behind it are not. Good camera!
コンパクトデジカメなのに一眼カメラのように撮れるんだから。ほら、グラスに焦点があっていてその他はぼやけてるでしょ。いいカメラだわ。






Posted by Picasa

Monday, February 13, 2012

My pretty things


I like a lot of flowers in a big vase but also like one or a few flowers in a little vase. I got a pretty ocean blue vase and enjoying my little gallery in the kitchen.





大きな花瓶にたっぷりのお花もいいけれど、一輪挿しにちょっと生けるお花も好きです。このきれいな海色の一輪挿しを手に入れて楽しんでいます。キッチンの私のギャラリー。





I am running consistantly recently so I thought I could have this. Mmmmm, strawberry roll cake. It was not so sweet and the cake part was soooo light and airly.
最近、きちんと走っているので、このくらいいただいてもいいかなあ。ああああ、このストロベリーのロールケーキすごくおいしかった。甘さ控えめ、スポンジ部分は軽くてふわっふわ。おごちそうさまでした!


Posted by Picasa

Sunday, February 12, 2012

Hayes Street Grill

Steven had some errands to run in San Francisco in the evening so we decided to have dinner there. It was very early like 5PM! The drink above is my Gin and tonic.
Stevenがサンフランシスコで夕方用事があったので、それを言い訳に早い夕食でしたがいただいてきましたよ。何と5時でした。上のドリンクは私のジントニック。








The restaurant is an old school good restaurant where local people get together especially older chic people. Fine, we are old, too :) My squid salad was wonderful loved butter beans in the salad. Steven enjoyed his warm goat cheese salad.
レストランは昔からある正統派のお店でローカルの人達、しかも年配のシックな方々が集まるお店。いいの、いいの。私達だって年配だもの。わたしのイカサラダは申し分なし。バタービーンズがこれまたおいしくて。Stevenは温かいゴートチーズがのったサラダをいただきました。











My main dish was grilled sturgeon and it was fantastic! I think fatty fish is better when it comes to grilling. Like fatty Spanich mackrel is very good on Hibachi. I thought Steven's Yellow tail was also good but he liked mine more. A lot of seafood place tend to cook too much but not this place. They know how to cook seafood. Their dishes are very simple but they did JUST right on ours. Even French fries were great. Their Review : http://www.yelp.com/biz/hayes-street-grill-san-francisco
私のメインはスタージオンのグリル焼き。とんでもなくおいしかった。でも日本名何て言うんだろうって調べてみたら、チョウザメでした。あのキャビアの親。今まで時々いただいていましたが知らなかった。この魚のように脂の乗った魚はグリルに適していますね。脂ののったアジがおいしいように。Stevenのハマチのグリルもかなりおいしかったけれど、彼は私の方がアタリだって。シーフードを出すお店って大概が焼きすぎ、煮すぎでおいしくないことが多いのですが、ここは違いました。出てきたお料理はシンプルなのに全てがちょうどよくお料理されている。フライドポテトまでバッチリでしたよ。レビューはこちら。http://www.yelp.com/biz/hayes-street-grill-san-francisco




Posted by Picasa

Wednesday, February 08, 2012

Treat !


We had special dessert tonight from bakery I have never tried. Traditional cheese cake and Tiramisu cake. Loved the cheese cake because it tasted like Junior's. It was dense and rich which cheese cake supposed to be. Especialy the buttom part was thick and buttery. Mmmmm!
今夜は特別なデザート。初めてトライするベーカリーですが、いかがでしょうか。トラディショナルチーズケーキとティラミスケーキ。チーズケーキはその名の通りきちんとしたお味。チーズケーキの老舗Junior'sと似た味で素晴らしい。むっちりして(こういう言葉あるのかしら)リッチでチーズケーキはこうでなきゃ!と言うお味でした。特にそこに敷かれたグラハムクラッカーが厚くておいしい。うまうま。



The Tiramisu cake was light and creamy. The super thin chocolate plate around the cake was very crispy and it went well with soft creamy texture of the cake.
ティラミスケーキは軽くてクリーミー。まわりを包んだ紙のように薄いチョコレートのプレートがパリパリして中のケーキのクリーミーさとの違う食感が楽しい。


What a treat on nothing-special day!
普通の日のうれしいサプライズ。



Posted by Picasa

Sunday, February 05, 2012

Superbowl 2012


49ers couldn't make it so I was not so keen on this but superbowl IS superbowl. I made it more interesting by making game snack. Since the game was for NY vs New England, I made New England Clam Chowder with FRESHclam in SHELL. I even put it in the bread bowl but I am not sure it was New England way to serve. Do you ask how it was? Excellent! The fresh clam made great rich soup.
サンフランシスコ49ersがSuperbowlに出られるひとつ前でめげたので、もうどうでもよかったんですが、やはりSuperbowlはSuperbowl。観戦スナックでも作ってもりあげましょう。今年はNYとNew Englandだったので、まずはNew Englandクラムチャウダーを新鮮な殻つき貝で作りました。それもパンをくりぬいてそれに入れたんですよ。でもこれってNew England式かは不明。お味はどうか?そりゃあ、素晴らしいに決まってます。新鮮な貝でおいしいおだしが出るもの。








For the NY side, I made pastrami santwich. I know, I know NY deli would use a huge pile of pastrami but we had some other food, too. Hey, honey, you are wearing Philadelphia Eagles shirt and they are not in it! He said I am a wagon hopper on any sports (What's a point cheering weak teams, right?) and he is not. He is royal to his hometown team. OK. That is fair. Who won the superbowl? I think NY did. After 49ers was gone, I am not really paying any attention.
NYの方はNY名物パストラミサンドイッチ。NYのお店ではパストラミをたくさん重ねて大きなサンドイッチが出るのですが、今日は他の食べ物もあるので、ほどほどに。あら、Steven。Philadelphiaのチームのシャツ着てる。ねえ、そのチーム出ないんだよ。そうしたら、「僕はあなたのようにトーナメントの最後に残った強いチームを選んで応援したりしないんだよー。」と言われた。(だって弱いチーム応援したってしょうがないじゃない。)彼は故郷のPhiladelphiaのEaglesに敬意を表しているつもり。まあ、わかるけどさ。えーっとどっちが勝ったんでしたっけ?NYでしたね。49ersがいなくなってからはもうどうでもいいの。






Posted by Picasa

Saturday, February 04, 2012

Stecens Creek Trail Run and Aji

Spring has come but it was very cold at 7 in the morning. We are doing a strech with pink peach flowers. We ran 10- 12 miles this morning and I can tell that Spring is here because I sweat after a few miles and don't need gloves anymore.
春が来ているようですが早朝7時はまだ寒かった。ピンクの桃の花と一緒にラン前のストレッチ中。今日はみんなで10から12マイル走りました。数マイルすると汗が出てきて手袋がいらなくなって春が来ているのが実感できます。






6 of us enjoyed early spring morning (early on both "spring" and "morning" :) run at Stevens Creek trail. Fun! Good job, everybody!
この6人で早春の早朝ランを楽しみました。場所はStevens Creek Trail。楽しかった!みなさん、お疲れ様でした。






Steven and I went to Wholefoods in the afternoon and found a whole Spanish mackerel. Their eyes are clear and looked very fresh so we decided to grill it. It was a fairly big fish and looked very good on the grill. I sprinkled some salt from Okinawa.
その午後にWholefoodsにお買い物に行った時、「Spanish mackerel」と書かれた魚を見つけました。これって鯵よねえ、と見ていたら目も澄んでいて新鮮そう。外のグリルで焼くことにしました。かなり大きい魚でしたがグリルの上でとてもおいしそう。沖縄のお塩をふりかけて。






We also grilled mushroom+green onion and bakchoy. Mmmmm, it was so delicious! The fish had great charcoal aroma.
きのことねぎ、そして青梗菜も一緒に焼きました。炭のかおりが移っていい感じ。おいしい!







Oh, I should have put the head on the left. It is the Japanese way to place fishes on the plate. Well, Steven grilled the fish and put it on the plate. I can blame on him. :)
あ、お魚の向きが逆でした。まあ、Stevenが焼いてお皿に盛ったんだから彼のせいにしちゃおうっと。


Posted by Picasa

Thursday, February 02, 2012

Special visitors

When I got home this evening, two cuties ran toward me and asked me if they could visit me. I said YES of course because they are so cute. Well they are from next door neighbors so I took them to their house and get their Mom's permission first. Back to my house, they were checking things in the house, petting the cats, dancing on the floor but finally they settled down watching "Wallace and Gromit" which is the only kid's movie we have.
夕方ウチに帰ってきたらお隣の可愛い二人が走ってきて、ウチに遊びにきてもいいかと聞いてくる。とても可愛いんだもの、もちろんNoといえるわけがない。ふたりはこっそり家を抜けてきた様子なので2人を連れて彼らのママに許可をとりにいく。うちに戻り家の中の色々なものを見たり、走りったり、ねこをなでたり、踊ったりしてやっと落ちついた先はTVの前。うちにある唯一の子供が見られる映画、「Wallace and Gromit」を見る。







We talked about their schools and ate chocolate a little bit. I offered some dried apricot but it didn't get their attentions. :) These two angels and I have a same birthday. Miss.G said "Because you and I are sisters!" Ohhhh cute! You can stay as long as you want, sweetie!
学校のことを話したり、ちょっとだけチョコレートを食べたりしました。ドライアプリコットも出しましたが彼らのおめがねには、かなわなかったらしい。この2人の天使ちゃん達と私は同じ誕生日。Gちゃんが、「だって、Mikakoと私は姉妹だもの。」おおお、かわいい!好きなだけいていいですよーん。







Posted by Picasa