Sunday, June 29, 2008

Toronto2-Niagara Falls

Since we are in Canada, we cannot miss The Niagara Falls! First we had lunch at a very cute town called Niagara-on-the-lake. せっかくカナダに来たのだからナイアガラの滝を見なきゃね。その前にNiagara-on-the-lakeというかわいい町でランチ。

At the restaurant...








So...we had these… そういうわけでこちらをいただきました。

My mom has come to this town and she really liked it and I can see why. They have lot of flowers, cute restaurants, shops and historical buildings which give you a warm and nice atmosphere. ママが昔カナダに来たときこの町がすごく気に入っていたけれどわかります。きれいなお花や素敵なレストランやショップ、歴史の深い建物などとてもいい感じ。


After some tourist's shots....観光客用写真を撮った後…

WOW!!!!!!!!すごい!!!



Nature amazes us with real "Wow"s. We just looked at without words. It is the same feelings when I saw El Capitan in Yosemite National Park. 自然の「すごい」は本当にすごい。言葉もなくただ見てしまう。ヨセミテ公園のEl Capitanを見たときと同じ感覚。

Friday, June 27, 2008

Toronto1

We are in Toronto now. The town is pretty with the cute brick buildings and a lot of flowers. People are laid back, a lot of events and entertaiments are going on....NICE!!
Torontoにきています。カナダの東側のこの町はレンガ造りの建物やたくさんの花がとてもきれい。町の人もせかせかしていないし、イベントやお楽しみが目白押し。

The ROM Museum across from our hotel was a great looking building. ホテルの向かいにあるROM美術館は建物が素敵。
...and the building was the best part of this museum. Kids may love those dino's exhibition thogh. でもその素敵な建物がこの美術館の目玉ですね。子供達は恐竜の骨とか楽しいかもだけど。
Posted by Picasa

Monday, June 16, 2008

Cheese cake

Made a cheese cake. I am not good at baking and Steven has been suffered from eating oh-no-uncooked-chiffon-cake, inedible-too-hard-cookies and so on. (I don't post these failures to my blog so only Steven knows how bad I am.) However, this time it went OK.
チーズケーキをこのレシピで焼きました。お菓子つくりはあまり得意ではないのでStevenはこのところ私の”焼きの足りないねちょねちょシフォンケーキ”や”こんなの食べれない硬いクッキー”などでひどい目にあっているので(こんな失敗はもちろんブログにはあげないのでStevenのみぞ知る。)ちょっと心配でしたが今回はまあまあの出来でしたよ。
I put some brandy soaked dry cherries so has some brandy and tart flavor. Yum!
ブランデーに漬けたドライチェリーを入れたのでお酒のにおいとチェリーの甘酢っぱい味がおいしかった!

After the high calorie snack, dinner should be light....Well, we like grilled vegies. The Japanese leek is from a Japanese farmer at Sunnyvale Farmer's Market. Sweeeeet!
そんな高カロリーなおやつの日の夕飯はグリル野菜。真ん中のおねぎはSunnyvaleのFarmer's Marketに出ている日本人の農家から買ったもの。甘くておいしかった。

Sunday, June 15, 2008

Hawaiian Quilt

I am doing Hawaiian quilting now. This is hibiscus pattern.
ハワイアンキルトをしています。これはハイビスカスのパターン。



The whole pattern is like this.
全体像はこんな感じ。

I actually started it 6 years ago using this book with help of Jean, my host mother in Santa Cruz and made 5 panels at that time. Now I have 6 panels but haven't decided what to make with them. Bed cover? Wall hanging? Pillows?
実は6年ほど前に始めた時に、この本を使い、又、サンタクルーズのホストマザー、ジーンに習いながらいくつか作ったので5枚できあがりがあるのですが、これを何にするかは未定。ベッドカバー?壁掛け?クッション?


Well, I just keep making them and decide later...
まあ、今はこのまま作り続けて、何にするかはその内考えようっと。

Wednesday, June 11, 2008

Father's Memorial Day

Father's day is right around the corner but today was my father's day because it was my father's memorial day. They make small sized meals and give it to people who has passed away on their memorial days in Japan. Since I couldn't be there this year, I made some like my mom always does.
父の日がもうすぐですが、パパの命日の今日が私の父の日でした。今年は帰国できなかったので、ママがいつも作るものを思い出しながらごりょうぶぜん(漢字がわからず。)を作りました。


Look at these cute plates!! かわいくできたでしょう。

I made...
Stewed Hijiki(kind of sea weed)+green, red and yellow pepper. 3色パプリカとひじきの煮物
Stewed Bakchoy, carrot, bean curd and potato 青梗菜、人参、あげとジャガイモの煮物
Vinegrated cucumber and seaweed きゅうりとめかぶの酢の物
Steamed rice ごはん
Green beans Miso soup さやいんげんの味噌汁
Broccoli+sesame ごまブロッコリー

The same menu in big size of this is going to be our dinner today! この同じメニューが当然今夜のお献立!

I cannot celebrate Father's day for my father anymore but guess what? I have now two fathers to celebrate since I married to Steven. Lucky me! (I also sent something to them today and hoping they will be there on time!! Go go, US Post Service!!
父の日をパパと祝うことはできないけれど、Stevenと結婚したおかげで何と今は2人のお義父さんがいるんです。ラッキー。(この二人には今日、父の日プレゼントを送ったんだけど、間に合うかなあ。アメリカの郵便局がんばれ!)

Posted by Picasa

Sunday, June 01, 2008

Camping

The weather has been nice so let's go to camping!
お天気もよくなってきたし、キャンプにでも行きましょうか!

It was second time for us to come. This place is easy to get to and has beautiful redwoods.
This is our site. Steven has already made a fire and built a tent.
ここに来るのは2回目。近いし杉の木の森が気持ちいいから。
ここが私たちのキャンプ地Stevenはすでに火を焚いて、テント設置済み。

We walked in the redwoods, cooked, played scrabble, played Tracball, and read books.
It was so relaxed and fun but we had back soar from sleeping on the hard ground for 2 nights.
森の中を歩いたり、お料理したり、ScrabbleTracballしたり、本を読んだりしてリラックスして楽しくすごしました。ただ2晩硬い地面の上にねると背中が痛いね、やっぱり。



Steven is cooking breakfast. The menu was blueberry panckae and potato+onion+corn saute.
The pancake cooked on the campfire was very tasty. The outside was very crispy and soft inside.
Stevenが朝ごはんを作っているところ。ブルーベリーパンケーキとじゃがいも+玉ねぎ+とうもろこしのソテー。焚き火で作ったパンケーキは外がカリカリ、中がしっとりですごくおいしかった。



The kids in the neighbor sites were crying and screaming all day long. I almost stuck them in my sleeping bag.
近くにはたくさん子供たちもいて一日中、泣いたりわめいたりですごくうるさかった。寝袋に詰め込んでやろうかと思ったよ。