We were a little busy around the holiday so we decided to not have a Christmas tree this year. However, I decorated inside of the house here and there.
今年は年末ちょっと忙しかったのでクリスマスツリーはナシにしました。でも、家の中をちょっと飾ってみましたよ。
We have pretty Christmas cards on the mantel.
きれいなクリスマスカードが暖炉の上に。
きれいなクリスマスカードが暖炉の上に。
in the living room and kitchen....
リビングルームもキッチンも飾りつけ。
リビングルームもキッチンも飾りつけ。
in the hallway....
廊下もね。
廊下もね。
Steven has just got home from a long business trip so we had a nice quiet Christmas by ourselves. Scalop appetizer, avocado cream canapé , and Dungeness crab with crab butter sauce. I made the sauce with crab butter (That's right, it is Crab guts!), butter, onions, garlic and herbs. The dessert was cream puff from Beard Papa. Mmmmmm delicious.
Stevenが長い出張から帰って来たばかりだったので、クリスマスは静かに2人ですごしました。ホタテの前菜、アボカドクリームのかなっぺ、カニとカニ味噌のソース。ソースはかに味噌、バター、にんにく、玉ねぎ、ハーブで作りました。デザートはBeard Papaのシュークリーム。ああ、おいしかった。
Stevenが長い出張から帰って来たばかりだったので、クリスマスは静かに2人ですごしました。ホタテの前菜、アボカドクリームのかなっぺ、カニとカニ味噌のソース。ソースはかに味噌、バター、にんにく、玉ねぎ、ハーブで作りました。デザートはBeard Papaのシュークリーム。ああ、おいしかった。
Hope you had a great Christmas, too!!
皆さんもいいクリスマスだったでしょうか。
By the way, at night of the day Steven came home, our couch was very crowded. Hey, it looks like I didn't take care of you guys while he was gone. Stop that look!
ところで、Stevenが帰ってきた日の夜。カウチは込み込み。ちょっとお、何だか、彼がいない間、アンタ達をかわいがらなかったみたいじゃないのよお。やめてよね、そういう態度。