Monday, December 12, 2022
Tuesday, August 25, 2020
Thursday, November 21, 2013
Beaujolais Nouveau 2013
Beaujolais Nouveau Day. The third Thursday in November. I have already known this is not a popular event in US but I can get it in Wholefoods. Yes, I have learned that all the Wholefoods stores have the wine IN THEIR BACKROOM. I have funny stories every year and you can see my last 5 years' stories here.
Now this year, one of my friends and I went to Wholefoods. We looked at the sales floor but we didn't see any so I asked one guy at the floor.
Me:"Do you have Beaujolais Nouveau?"
The guy:"I think so....let's see...here it is."
Me:"Umm...that is regular Beaujolais. We want "Nouveau". New wine."
The guy:"Hmmmm..." (He is looking at the regular piles.)
Me:"You cannot sell it till today so if you didn't take them out today. I think they are still in the back."
The guy:"How do you know we don't sell till today?!"
Me:"It is the rule."
The guy:"??????"
Me:"Can you please check the back room?"
The guy:"OK! How do you spell it again?"
Me:(pointing to Beaujolais bottle) "this Beaujolais and Nouveau."
The guy:"Will be right back."
and he came back with three bottles and asked "How many do you want?"
Thank you, thank you, and thank you. He was very helpful and nice. I may have been a weird Asian woman talking about French wine. Sorry I didn't mean to be mean (or snobby) and we just wanted the wine.
The taste of the wine? It was very good. Young, fruity and easy to drink.Thank you, the Wholefoods guy! :)
ボジョレーヌーボー解禁日。11月の第3木曜日。アメリカでこれが人気イベントでないことはよーくわかっております。でもWholefoods(スーパーマーケット)に行けばあるということもわかっていた。どのWholefoodsにもあるのよ。ストックルームにね。毎年この日はおもしろい話があるのですが、過去5年分の面白い話はここ です。
さ、今年の話はこうです。友人と私でWholefoodsに行きました。売り場にないのはわかっていたけど一応探してみます。ない。売り場のお兄さんをつかまえて聞く。
私:"Beaujolais Nouveauありますか?"
お兄さん:"あると思いますよ…、あ、ここだ。"
私:"んーと、それは普通のBeaujolaisみたい。"Nouveau"という新酒が欲しいんですけど。"
お兄さん:"えーっとぉ..." (通常の売り場を見ている。)
私:"今日からしか売れないはずなので、今日出してなければストックルームかもしれませんね。"
お兄さん:"どうしてそんな事知ってるの?!"
私:"そういうルールだから。"
お兄さん:"??????"
私:"ストックルームを見てきていただけますか?"
お兄さん:"OK! そのつづりをもう一回教えて。"
私:(Beaujolaisのボトルを指差して、) "この Beaujolais と N-o-u-v-e-a-u."
お兄さん:"ちょっと待ってくださいね。"
そしてお兄さんは「何本いりますかあ?」と3本抱えて戻ってきました。ありがとう、ありがとう、ありがとう。とても助かりました。きっと私はフランスワインにこだわる変なアジア女に見えたかもしれないですね。いや、意地悪したり気取ったりするつもりはなかったの。ただボジョレーが欲しかっただけ。
ワインのお味?おいしゅうございました。若くてフルーティーで飲みやすい。Wholefoodsのお兄さん、ありがとう!
Now this year, one of my friends and I went to Wholefoods. We looked at the sales floor but we didn't see any so I asked one guy at the floor.
Me:"Do you have Beaujolais Nouveau?"
The guy:"I think so....let's see...here it is."
Me:"Umm...that is regular Beaujolais. We want "Nouveau". New wine."
The guy:"Hmmmm..." (He is looking at the regular piles.)
Me:"You cannot sell it till today so if you didn't take them out today. I think they are still in the back."
The guy:"How do you know we don't sell till today?!"
Me:"It is the rule."
The guy:"??????"
Me:"Can you please check the back room?"
The guy:"OK! How do you spell it again?"
Me:(pointing to Beaujolais bottle) "this Beaujolais and Nouveau."
The guy:"Will be right back."
and he came back with three bottles and asked "How many do you want?"
Thank you, thank you, and thank you. He was very helpful and nice. I may have been a weird Asian woman talking about French wine. Sorry I didn't mean to be mean (or snobby) and we just wanted the wine.
The taste of the wine? It was very good. Young, fruity and easy to drink.Thank you, the Wholefoods guy! :)
ボジョレーヌーボー解禁日。11月の第3木曜日。アメリカでこれが人気イベントでないことはよーくわかっております。でもWholefoods(スーパーマーケット)に行けばあるということもわかっていた。どのWholefoodsにもあるのよ。ストックルームにね。毎年この日はおもしろい話があるのですが、過去5年分の面白い話はここ です。
さ、今年の話はこうです。友人と私でWholefoodsに行きました。売り場にないのはわかっていたけど一応探してみます。ない。売り場のお兄さんをつかまえて聞く。
私:"Beaujolais Nouveauありますか?"
お兄さん:"あると思いますよ…、あ、ここだ。"
私:"んーと、それは普通のBeaujolaisみたい。"Nouveau"という新酒が欲しいんですけど。"
お兄さん:"えーっとぉ..." (通常の売り場を見ている。)
私:"今日からしか売れないはずなので、今日出してなければストックルームかもしれませんね。"
お兄さん:"どうしてそんな事知ってるの?!"
私:"そういうルールだから。"
お兄さん:"??????"
私:"ストックルームを見てきていただけますか?"
お兄さん:"OK! そのつづりをもう一回教えて。"
私:(Beaujolaisのボトルを指差して、) "この Beaujolais と N-o-u-v-e-a-u."
お兄さん:"ちょっと待ってくださいね。"
そしてお兄さんは「何本いりますかあ?」と3本抱えて戻ってきました。ありがとう、ありがとう、ありがとう。とても助かりました。きっと私はフランスワインにこだわる変なアジア女に見えたかもしれないですね。いや、意地悪したり気取ったりするつもりはなかったの。ただボジョレーが欲しかっただけ。
ワインのお味?おいしゅうございました。若くてフルーティーで飲みやすい。Wholefoodsのお兄さん、ありがとう!
Thursday, October 31, 2013
Happy Halloween!
Sunday, October 13, 2013
Mackerel Sushi
I know this is not the traditonal Mackerel sushi but I did anyway. Packed smoked Mackerel-It is not so difflicult to get here and what's difficult is getting fresh Mackerel so I used smoke one.
鯖寿司に燻製鯖を使うなんてとんでもないけれどまあやってみました。パック入り燻製鯖・・・この辺では手に入れるのにそう苦労しません。苦労するのは新鮮な鯖を手に入れること。だから燻製の鯖でトライ。
鯖寿司に燻製鯖を使うなんてとんでもないけれどまあやってみました。パック入り燻製鯖・・・この辺では手に入れるのにそう苦労しません。苦労するのは新鮮な鯖を手に入れること。だから燻製の鯖でトライ。
Here is the methog. Now I made a mistake not to place Mackerel fist and rice on top of it. Hope my mom is not reading this. Cooking untraditional Mackerel sushi with untraditional way. Oh, well...
下記が簡単な手順。さて、ご飯を先に置いてその上に鯖を置くという失敗をしてしまった。ママが見てないことを祈る。変わった鯖で変わった方法で作る鯖寿司。まあ、いいか。
See, doesn't look too bad. We had it with grilled eggplant and braised shiitake+Okra.
ほら。悪くないでしょ。焼きナスとオクラ+しいたけの煮物といただきました。
Sunday, October 06, 2013
San Jose Rock 'n' Roll 2013 Half Marathon
It was my 4th SJ Rock 'n' Roll race and I made my personal record. I finished 2 minutes earlier than last week. What did I do different this year? 1.I ate good amount of food before the race (I usualy eat only one banana). I usually don't have energy to run faster at the end but this time my pace in the last mile was faster than the one in 12 mile. 2. I ran with a GPS watch. Well, I love my Nike Sports watch because it is sleek and cute but it is not accurate at all. This time I checked my GPS watch and was able to adjust my pace.
今年も San Jose Rock 'n' Roll のハーフマラソンを走ってきました。4回目の参加で自己記録を出しました。去年より2分速かったのだけど何が違ったのでしょう。1.レースの前にちゃんと食べた(おうどん半分とみたらし団子一本)。いつもはバナナ一本で過ごすのでいつもは最後の方で力が出ない。今回は最後の13マイル目は12マイル目より速く走れたの。食べるのは大事です。2.GPSウォッチで走った。今まで使っていたNikeのSports band はおしゃれで細くていいけれどデータが正確ではないんだもの。今回はGPSウォッチでペースを見て調整しながら走れました。
今年も San Jose Rock 'n' Roll のハーフマラソンを走ってきました。4回目の参加で自己記録を出しました。去年より2分速かったのだけど何が違ったのでしょう。1.レースの前にちゃんと食べた(おうどん半分とみたらし団子一本)。いつもはバナナ一本で過ごすのでいつもは最後の方で力が出ない。今回は最後の13マイル目は12マイル目より速く走れたの。食べるのは大事です。2.GPSウォッチで走った。今まで使っていたNikeのSports band はおしゃれで細くていいけれどデータが正確ではないんだもの。今回はGPSウォッチでペースを見て調整しながら走れました。
I went to After Run party with my running mates. It is always nice to have somebody support and share the moment.
走った後はランニング仲間と打ち上げ。サポートしたり感動を分かち合える仲間がいるのはいいもの。
And always thank you to Steven who waited for me on the street near our house and my friends and coaches who cheered me virtually.
そしてウチの家の近くではありますが、長らくまっていてくれたStevenに感謝。
そしてヴァーチャルで応援してくれた友人やコーチ達にも感謝です。
Subscribe to:
Posts (Atom)